
Hieronder staat de songtekst van het nummer Eppure Soffia , artiest - Luca Carboni met vertaling
Originele tekst met vertaling
Luca Carboni
E l’acqua si riempie di schiuma, il cielo di fumi
La chimica lebbra distrugge la vita nei fiumi
Uccelli che volano a stento, malati di morte
Il freddo interesse alla vita ha sbarrato le porte
Un’isola intera ha trovato nel mare una tomba
Il falso progresso ha voluto provare una bomba
Poi pioggia che toglie la sete alla terra che è viva
Invece le porta la morte perché è radioattiva
Eppure il vento soffia ancora
Spruzza l’acqua alle navi sulla prora
E sussurra canzoni tra le foglie
Bacia i fiori, li bacia e non li coglie
Un giorno il denaro ha scoperto la guerra mondiale
Ha dato il suo putrido segno all’istinto bestiale
Ha ucciso, bruciato, distrutto in un triste rosario
E tutta la terra si è avvolta di un nero sudario
E presto la chiave nascosta di nuovi segreti
Così copriranno di fango persino i pianeti
Vorranno inquinare le stelle la guerra tra i soli
I crimini contro la vita li chiamano errori
Eppure il vento soffia ancora
Spruzza l’acqua alle navi sulla prora
E sussurra canzoni tra le foglie
Bacia i fiori, li bacia e non li coglie
Eppure sfiora le campagne
Accarezza sui fianchi le montagne
E scompiglia le donne fra i capelli
Corre a gara in volo con gli uccelli
Eppure il vento soffia ancora!!!
En het water is gevuld met schuim, de lucht met rook
Leprachemie vernietigt het leven in rivieren
Vogels die nauwelijks vliegen, doodziek
De koude interesse in het leven heeft de deuren geblokkeerd
Een heel eiland heeft een graf in de zee gevonden
Valse vooruitgang wilde een bom bewijzen
Dan regen die de dorst wegneemt van de aarde die leeft
In plaats daarvan leidt het tot de dood omdat het radioactief is
Toch waait de wind nog steeds
Spuit het water op de schepen op de boeg
En fluistert liedjes in de bladeren
Hij kust de bloemen, hij kust ze en plukt ze niet
Op een dag ontdekte geld de wereldoorlog
Hij gaf zijn bedorven teken aan het beestachtige instinct
Hij doodde, verbrandde, vernietigde in een droevige rozenkrans
En de hele aarde heeft zich in een zwarte lijkwade gewikkeld
En binnenkort de verborgen sleutel tot nieuwe geheimen
Dus ze zullen zelfs de planeten met modder bedekken
De oorlog tussen de zonnen zal de sterren willen vervuilen
Misdaden tegen het leven noemen ze fouten
Toch waait de wind nog steeds
Spuit het water op de schepen op de boeg
En fluistert liedjes in de bladeren
Hij kust de bloemen, hij kust ze en plukt ze niet
Toch raakt het het platteland
Streel de bergen op de heupen
En ruches van de vrouwen in hun haar
Loopt in vlucht competitie met vogels
Toch waait de wind nog!!!
Danti, SHADE, Luca Carboni • 2020
Lo Stato Sociale, Luca Carboni • 2018
Perturbazione, Luca Carboni • 2014
Jovanotti, Luca Carboni • 2011
Andrea Mingardi, Luca Carboni • 2020
Marco Armani, Luca Carboni • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt