Hieronder staat de songtekst van het nummer Frijoles , artiest - Los Caligaris met vertaling
Originele tekst met vertaling
Los Caligaris
¿Por qué me traicionaste?
Causando este dolor
¿Cómo te convertiste
Un alma sin amor?
Si yo te di la mejor parte de mi vida
Juntos sembramos el jardín de la alegría
Pero trajiste semillas de hipocresía
Y todo se marchitó
(Todo se marchitó)
Yo fui el picante para tus frijoles
Yo fui el nueve que te hizo los goles
Yo fui el que trajo las más ricas flores
Y con un gran beso te hacía delirar
Todos los días de cada mañana
Yo te llevé el desayuno a la cama
Con el cuchillo más cruel que tenías
Me hiciste esta herida que no va a cerrar
Si nos juramos que era por toda la vida
El paraíso del amor y la poesía
Hoy despertamos todo es una pesadilla
El sueño se terminó
(El sueño se terminó)
Yo fui el picante para tus frijoles
Yo fui el nueve que te hizo los goles
Yo fui el que trajo las más ricas flores
Y con un gran beso te hacía delirar
Todos los días de cada mañana
Yo te llevé el desayuno a la cama
Con el cuchillo más cruel que tenías
Me hiciste esta herida que no va a cerrar
Mascalzone, vafangulo
Para que cante le mie canzoni
Si yo calculo y calculo
Y me sale todo tan mal
La Madonna, la Calcuta
¿Maradona o Batistuta?
Para que baje le due canzoni
E que allora o papillone
Yo fui el picante para tus frijoles
Yo fui el nueve que te hizo los goles
Soy el que trajo las más ricas flores
Y con un gran beso te hacía delirar
Todos los días de cada mañana
Yo te llevé el desayuno a la cama
Con el cuchillo más cruel que tenías
Me hiciste esta herida que no va a cerrar
Waarom heb je me verraden?
Deze pijn veroorzaken
hoe ben je geworden
Een ziel zonder liefde?
Als ik je het beste deel van mijn leven zou geven
Samen zaaien we de tuin van vreugde
Maar je bracht zaden van hypocrisie
en alles verdorde
(alles verdorde)
Ik was het kruid voor je bonen
Ik was de negen die de doelpunten voor je maakte
Ik was degene die de rijkste bloemen bracht
En met een dikke kus werd je er gek van
Elke dag van elke ochtend
Ik heb je ontbijt op bed gebracht
Met het wreedste mes dat je had
Je hebt me deze wond gemaakt die niet wil sluiten
Als we elkaar zouden zweren dat het voor het leven was
Het paradijs van liefde en poëzie
Vandaag werden we wakker, alles is een nachtmerrie
de droom is voorbij
(De droom is voorbij)
Ik was het kruid voor je bonen
Ik was de negen die de doelpunten voor je maakte
Ik was degene die de rijkste bloemen bracht
En met een dikke kus werd je er gek van
Elke dag van elke ochtend
Ik heb je ontbijt op bed gebracht
Met het wreedste mes dat je had
Je hebt me deze wond gemaakt die niet wil sluiten
Mascalzone, lui
Voor hem om de mie canzoni . te zingen
Als ik bereken en bereken
En alles gaat zo mis
De Madonna, Calcutta
Maradona of Batistuta?
Voor hem te verlagen als gevolg van canzoni
E que allora of papillone
Ik was het kruid voor je bonen
Ik was de negen die de doelpunten voor je maakte
Ik ben degene die de rijkste bloemen bracht
En met een dikke kus werd je er gek van
Elke dag van elke ochtend
Ik heb je ontbijt op bed gebracht
Met het wreedste mes dat je had
Je hebt me deze wond gemaakt die niet wil sluiten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt