Hieronder staat de songtekst van het nummer The Nightingale , artiest - Liam Clancy met vertaling
Originele tekst met vertaling
Liam Clancy
As I was a walking and a rambling on day
I spied a young couple so fondly did stray
And one was a young maide, so sweet and so fair
And the other one was a soldier and a brave Grenadier
And they kissed so sweet and comforting as they clung to each other
They went arm and arm down the road like sister and brother
They went arm and arm down the road till they came to a stream
And they both sat down together, love, to hear the nightingale sing
Then out of his knapsack he drew a fine fiddle
And he played her such merry tunes that you ever did hear
And he played her such merry tunes that the valleys did ring
«Oh», softly cried the fair maide,"hear the Nightingale sing."
Cho
«Now I’m off to India for several long years,»
«Drinkin' Wine and strong whiskey instead of pale beer.»
«But if ever I return again, it will be in the spring,»
«And we’ll both sit down together, Love, to hear the Nightingale sing
Cho
„Oh“, then said the fair maide,"won't you merry me?»
«Oh no», said the soldier, «however can that be?»
«For I’ve me own wife at home in the old country,»
«And she is the fairest little thing that you ever did see.»
Omdat ik op de dag aan het wandelen en wandelen was
Ik zag een jong stel dat zo graag verdwaalde
En een was een jonge meid, zo lief en zo eerlijk
En de andere was een soldaat en een dappere Grenadier
En ze kusten zo lief en troostend terwijl ze zich aan elkaar vastklampten
Ze gingen arm en arm de weg af als zus en broer
Ze gingen arm en arm de weg af tot ze bij een beek kwamen
En ze gingen allebei samen zitten, liefje, om de nachtegaal te horen zingen
Toen trok hij uit zijn knapzak een fijne viool
En hij speelde haar zulke vrolijke deuntjes die je ooit hebt gehoord
En hij speelde haar zulke vrolijke deuntjes dat de valleien rinkelden
«O», riep de schone meid zachtjes, "hoor de nachtegaal zingen."
Cho
"Nu ga ik voor een aantal lange jaren naar India",
«Drinkin' Wine en sterke whisky in plaats van bleek bier.»
«Maar als ik ooit weer terugkom, zal het in de lente zijn»
"En we gaan samen zitten, Liefs, om de Nachtegaal te horen zingen"
Cho
"Oh", zei de schone meid, "wil je me niet uitlachen?"
«O nee», zei de soldaat, «hoe kan dat ook?»
«Want ik heb mijn eigen vrouw thuis in het oude land»
«En ze is het mooiste kleine ding dat je ooit hebt gezien.»
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt