Hieronder staat de songtekst van het nummer The Jolly Tinker , artiest - Liam Clancy met vertaling
Originele tekst met vertaling
Liam Clancy
As I went down a shady lane, at a door I chanced to knock
«Have you any pots or kettles, with rusty holes to block?»
«Well indeed I have, don’t you know I have
To me right fol-ooral-addy, well indeed I have»
The misses came out to the door and she asked me to come in
«You're welcome jolly tinker and I hope you brought your tin»
«Well indeed I did, don’t you know I did
To me right fol-ooral-addy, well indeed I did»
She took me through the kitchen and she led me through the hall
And the servants cried «The devil, has he come to block us all
«Well indeed I have, don’t you know I have
To me right fol-ooral-addy, well indeed I have»
She took me up the stairs, me lads, to show me what to do
Then she fell on the feathery bed and I fell on it too
«Well indeed I did, don’t you know I did
To me right fol-ooral-addy, well indeed I did»
She then took out a frying pan and she began to knock
For to let the servants know, me lads, that I was at my work
«Well indeed I was, don’t you know I was
To me right fol-ooral-addy, well indeed I was»
She put her hand into her pocket and she pulled out twenty pounds
«Take that my jolly tinker and we’ll have another round»
«Well, indeed we will, don’t you know we will
To me right fol-ooral-addy, well indeed we will»
Well, I’ve been a jolly tinker for these forty years or more
But such a lovely job as that, I never did before
Well, indeed I didn’t, don’t you know I didn’t…
To me right fol-ooral-addy, well indeed I didn’t"
Toen ik een schaduwrijke laan afging, bij een deur klopte ik toevallig
"Heeft u potten of ketels met roestige gaten om te blokkeren?"
«Nou, inderdaad, ik heb, weet je niet dat ik heb
Voor mij juist fol-ooral-addy, inderdaad, ik heb»
De juffrouwen kwamen naar de deur en ze vroeg me om binnen te komen
"Graag gedaan jolige knutselaar en ik hoop dat je je blikje hebt meegebracht"
«Nou, inderdaad, dat deed ik, weet je niet dat ik dat deed?
Voor mij juist fol-ooral-addy, inderdaad, dat deed ik»
Ze nam me mee door de keuken en ze leidde me door de hal
En de bedienden riepen "De duivel, is hij gekomen om ons allemaal te blokkeren?"
«Nou, inderdaad, ik heb, weet je niet dat ik heb
Voor mij juist fol-ooral-addy, inderdaad, ik heb»
Ze nam me mee de trap op, jongens, om me te laten zien wat ik moet doen
Toen viel ze op het gevederde bed en ik viel er ook op
«Nou, inderdaad, dat deed ik, weet je niet dat ik dat deed?
Voor mij juist fol-ooral-addy, inderdaad, dat deed ik»
Ze pakte toen een koekenpan en begon te kloppen
Want om de bedienden te laten weten, jongens, dat ik op mijn werk was
«Nou, inderdaad, ik was, weet je niet dat ik was
Voor mij juiste fol-ooral-addy, inderdaad, ik was»
Ze stak haar hand in haar zak en haalde er twintig pond uit
«Neem dat mijn vrolijke knutselaar en we hebben nog een ronde»
"Nou, inderdaad, we zullen, weet je niet dat we zullen"
Voor mij juiste fol-ooral-addy, inderdaad, we zullen»
Nou, ik ben al veertig jaar of langer een vrolijke knutselaar
Maar zo'n mooie baan als dat, heb ik nog nooit gedaan
Nou, dat deed ik inderdaad niet, weet je niet dat ik niet...
Voor mij juist fol-ooral-addy, inderdaad, ik deed het niet"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt