Hieronder staat de songtekst van het nummer Ne pleure pas Jeanette , artiest - Les Compagnons De La Chanson met vertaling
Originele tekst met vertaling
Les Compagnons De La Chanson
Maudit depuis toujours,
Je sors parfois la nuit en quête de compagnie,
J’avoue j’suis un démon,
Y’a peut-être plus joli, je veux juste des amis,
Les grands ne m’aiment pas,
Y paraît que je fais peur, que j’apporte la douleur,
Mais toi tu me regarde
Avec aucune terreur et une légère candeur
Alors s’il te plaît, pleure pas,
Pleure pas
Alors s’il te plaît, pleure pas,
Pleure pas
Mais qu’est-ce que c’est qu'ça?!
Qui êtes vous?
Vous êtes un démon?!!
vous allez rentrer chez vous en enfer et fissa!
J’appelle Jesus sinon!
Alors s’il te plaît, pleure pas,
Pleure pas
Alors s’il te plaît, pleure pas,
Pleure pas
Hey mec ya des Nazie qui organise une soirée karaoké!
Ça te branche de venir?
ça va être marrant, Allez!
Ils ont un accent d’merde!
voor altijd vervloekt,
Soms ga ik 's avonds uit op zoek naar gezelschap,
Ik geef toe dat ik een demon ben,
Er is misschien mooier, ik wil gewoon vrienden,
De volwassenen mogen me niet
Het lijkt alsof ik bang ben, dat ik pijn breng,
Maar je kijkt naar mij
Zonder terreur en een lichte openhartigheid
Dus alsjeblieft niet huilen
Niet huilen
Dus alsjeblieft niet huilen
Niet huilen
Maar wat is dat?!
Wie ben jij?
Ben jij een demon?!!
je gaat naar huis naar de hel en fissa!
Ik noem Jezus anders!
Dus alsjeblieft niet huilen
Niet huilen
Dus alsjeblieft niet huilen
Niet huilen
Hé man, er zijn wat nazi's die een karaoke-feestje houden!
Interesse om te komen?
het wordt leuk, kom op!
Ze hebben een klote accent!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt