Hieronder staat de songtekst van het nummer Гудбаймайлав , artiest - Leonid Rudenko met vertaling
Originele tekst met vertaling
Leonid Rudenko
Ты играла, так жаль.
Я целую тебя на прощание.
Твои губы дрожат,
Забывая любви обещания.
"Отвези меня домой!", - ты кричишь мне;
"Полюби меня сильней,- и не отпусти!"
Посмотри в мои глаза, где тебя нет.
Прости...
Гудбаймайлав!
Ты играла сломала пополам.
Ну что ты плачешь?
Гудбаймайлав!
Я понимаю - все твои слова ничего не зачат.
Гудбаймайлав!
Гудбаймайлав!
Я с тобой забывал все до боли знакомые правила.
Как же ты так смогла?
Ничего от меня не оставила.
Я прощаю тебя, и буду наши минуты безумия
Вспоминать иногда опять...
"Отвези меня домой!", - ты кричишь мне;
"Полюби меня сильней,- и не отпусти!"
Посмотри в мои глаза, где тебя нет.
Прости...
Гудбаймайлав!
Ты играла сломала пополам.
Ну что ты плачешь?
Гудбаймайлав!
Я понимаю - все твои слова ничего не зачат.
Гудбаймайлав!
(Гудбаймайлав!)
Гудбаймайлав!
Je hebt gespeeld, sorry.
Ik kus je vaarwel.
Je lippen trillen
Liefdesbeloftes vergeten.
"Breng me naar huis!" schreeuw je naar me;
"Hou meer van me - en laat niet los!"
Kijk in mijn ogen waar je niet bent.
Sorry...
Goodbaymailav!
Je speelde in tweeën.
Nou, waarom huil je?
Goodbaymailav!
Ik begrijp het - al je woorden zijn niet bedacht.
Goodbaymailav!
Goodbaymailav!
Ik vergat alle pijnlijk bekende regels bij jou.
Hoe kon je dat doen?
Ze heeft niets van mij achtergelaten.
Ik vergeef je en onze momenten van waanzin zullen zijn
Onthoud soms...
"Breng me naar huis!" schreeuw je naar me;
"Hou meer van me - en laat niet los!"
Kijk in mijn ogen waar je niet bent.
Sorry...
Goodbaymailav!
Je speelde in tweeën.
Nou, waarom huil je?
Goodbaymailav!
Ik begrijp het - al je woorden zijn niet bedacht.
Goodbaymailav!
(Tot ziensmailav!)
Goodbaymailav!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt