Hieronder staat de songtekst van het nummer Besoin d'en parler , artiest - Leck met vertaling
Originele tekst met vertaling
Leck
Ils installent le doute.
Pourrais-je vivre du rap?
La souffrance commence quand maman m’accouche d’une péridurale
Les gens sont mauvais, ils s’mettent à juger
Connaître mon passé t’enlèvera tes préjugés
Le haram me cuisine, à force je mets l’tablier
Faut-il que je souffre pour que j’me mettes à prier?
Faut que j’ouvre mon cœur car j’ai une boule au ventre
J’veux d’la foule j’veux vendre, j’lâche ma poudre au vent
De ma fougue j’me vente en vrai je suis qu’un homme
J’me cache pour pleurer en vrai je suis qu’un môme
J’ai besoin d’une boussole
Mon Dieu pardonnez-moi parce que j’ai embrassé plus de bouches que d’sol
J’ai perdu un frère, j’en suis malade
Le HP et ces docteurs qui me mènent en ballade
Je l’ai gardé en moi, au fond de ma personne
Dis-lui que j’ai un coup d’blues si maman te questionne
J’ai trop fait l’bâtard, excusez-moi mesdames
Trop fort pour la bédave, j’suis trop faible pour le sheitan
J’ai arrêté la tise, j’ai arrêté le shit
J’ai semé de la haine, j’recolte de la traîtrise
Et quand j’te parle les larmes coulent
Je suis envahi par le doute
Tu sais jamais c’qui est prévu, Modi est parti
Jamais je ne l’ai revu
J’ai besoin d’en parler, vider mon cahier
J’ai cherché la force, j’ai trouvé refuge dans vos cœurs
Est-ce que tu sais que, j’ai gobé leurs bêtises?
«Votre fils est malade, faudrait qu’on l’hospitalise»
Loin, de mes gars sûrs, près d’mes cicatrices
J’te parle pas d’un bad trip mais bien de la psychiatrie
Les larmes sont pas factices
C’est sûr pour ce son, je ne souhaiterai pas d’clip
Au milieu de la jungle, personne m’a aidé
J’ai même pensé à une fin dont personne n’a idée
Endurci qu'à moitié, j’ai perdu ma moitié
Il a fait don de c’qui lui restait à la mosquée
As-tu quelqu’un qui t’manque?
Pense à son sourire pour que tes larmes s’estompent rapidement
En haut de la falaise, j’ai crié ma haine
J’ai remonté la pente, man I am what I am
Et dans les yeux d’ma mère, j’ai trouvé la clé
Je m’efforce à la droiture même si mon passé est bâclé
J’ai besoin d’en parler de crever l’abcès
Mes chicos l’ont payé.
L'écriture m’a sauvé
Insomnie de taré, Papa j’peux pas t’regarder
J’ai la honte qui m’a broyé, j’suis la honte de mon foyer
Un stylo, un papier, j’ai besoin de m'évader
La pire des prisons c’est celle que j’ai construit dans ma te-té
Mon histoire est salée, j’ai sorti ma douleur
Je me suis dénudé, j’veux rattraper ma pudeur
J’ai stocké, stocké, stocké, bloqué!
Ton «je t’aime «n'est pas encré sur mon cœur il est floqué
Lourdes sont mes paupières, le drame m’a fait du pied
Je suis tombé dans l’trou quand le bonheur m’avait dupé
Le Chat, pourquoi je suis incompris?
Pour me faire croire que j’vais bien ces bâtards me donnent des comprimés
Des doua’a.
Des doua’a.
Mon frère je t’aime tant
Hamdoullah ça fait 2 ans que j’tourne avec les mêmes vêtements
Que Djonkounda m'écoute.
Son père est le mien
Ton pied c’est le mien.
Ta main c’est ma main
J’ai besoin d’en parler, mon public je l’apprécie
Mes sœurs sont ma vie Myriem et Ekram m’ont construit
Cet arrière-goût je l’apprécie mal.
Que Dieu protège la famille d’Slimane
Qu’Il accepte au paradis Modi
Normal que je parte la tête basse.
Quand le diable m’applaudit rhaye
Parce que j’ai besoin d’en parler…
Ze installeren twijfel.
Zou ik van rap kunnen leven?
De pijn begint wanneer mama me een ruggenprik geeft
Mensen zijn slecht, ze beginnen te oordelen
Het kennen van mijn verleden zal je vooroordelen wegnemen
De haram kookt me, ik trek het schort aan
Moet ik lijden om te beginnen met bidden?
Ik moet mijn hart openen omdat ik een brok in mijn maag heb
Ik wil de menigte, ik wil verkopen, ik laat mijn poeder los in de wind
Van mijn ijver verkoop ik mezelf in waarheid, ik ben maar een man
Ik verstop me om te huilen in het echte leven, ik ben nog maar een kind
Ik heb een kompas nodig
God vergeef me want ik heb meer monden gekust dan grond
Ik heb een broer verloren, ik ben er ziek van
HP en deze doktoren die me meenemen voor een ritje
Ik hield het binnen, diep in mij
Zeg haar dat ik in de war ben als mama het je vraagt
Ik speelde de klootzak te veel, sorry dames
Te sterk voor de grap, ik ben te zwak voor de sheitan
Ik stopte met de wiet, ik stopte met de hasj
Ik heb haat gezaaid, ik oogst verraad
En als ik met je praat, stromen de tranen
Ik ben overweldigd door twijfel
Je weet nooit wat er gepland is, Modi is weg
Ik heb hem nooit meer gezien
Ik moet erover praten, maak mijn notitieboekje leeg
Ik zocht kracht, ik vond toevlucht in je harten
Weet je, ik heb hun onzin ingeslikt?
"Uw zoon is ziek, we moeten hem in het ziekenhuis opnemen"
Ver van mijn veilige jongens, in de buurt van mijn littekens
Ik heb het niet over een bad trip maar over psychiatrie
tranen zijn niet nep
Het is zeker voor dit geluid, ik zou geen clip wensen
Midden in de jungle heeft niemand me geholpen
Ik dacht zelfs aan een einde waar niemand enig idee van heeft
Slechts de helft gehard, ik verloor mijn helft
Hij schonk wat er over was aan de moskee
Heb je iemand die je mist?
Denk aan haar glimlach zodat je tranen snel vervagen
De klif op, ik schreeuwde mijn haat
Ik klom de helling op, man, ik ben wat ik ben
En in de ogen van mijn moeder vond ik de sleutel
Ik streef naar gerechtigheid, ook al is mijn verleden slordig
Ik moet praten over het barsten van het abces
Mijn chicos hebben ervoor betaald.
schrijven heeft me gered
Gekke slapeloosheid, pap, ik kan niet naar je kijken
Ik schaam me dat ik verpletterd ben, ik schaam me voor mijn huis
Een pen, een papier, ik moet ontsnappen
De ergste gevangenis is degene die ik in mijn tienerjaren heb gebouwd
Mijn verhaal is zout, ik nam mijn pijn weg
Ik heb uitgekleed, ik wil mijn bescheidenheid goedmaken
Ik heb opgeslagen, opgeslagen, opgeslagen, geblokkeerd!
Jouw "ik hou van jou" is niet op mijn hart geschreven, het is gestroomd
Zwaar zijn mijn oogleden, het drama heeft me laten voelen
Ik viel in het gat toen geluk me bedroog
De kat, waarom word ik verkeerd begrepen?
Om me te laten denken dat het goed met me gaat, geven deze klootzakken me pillen
Dua'a.
Dua'a.
mijn broer ik hou zoveel van je
Hamdoullah Ik toer al 2 jaar met dezelfde kleding
Laat Djonkounda naar me luisteren.
Zijn vader is van mij
Jouw voet is de mijne.
Jouw hand is mijn hand
Ik moet erover praten, mijn publiek, ik waardeer het
Mijn zussen zijn mijn leven Myriem en Ekram hebben me gebouwd
Deze nasmaak kan ik niet waarderen.
Moge God de familie van Slimane beschermen
Moge Hij Modi in het paradijs accepteren
Het is normaal dat ik met gebogen hoofd vertrek.
Wanneer de duivel applaudisseert voor mij rhaye
Omdat ik erover moet praten...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt