Plus jamais - L.E.C.K, Leck
С переводом

Plus jamais - L.E.C.K, Leck

Год
2012
Язык
`Frans`
Длительность
273290

Hieronder staat de songtekst van het nummer Plus jamais , artiest - L.E.C.K, Leck met vertaling

Tekst van het liedje " Plus jamais "

Originele tekst met vertaling

Plus jamais

L.E.C.K, Leck

Оригинальный текст

En haut de la falaise

Quand mon cœur s’allège

Plus jamais, plus jamais, plus jamais

Plus jamais tu regardes ta vie comme un navire qui coule

Plus jamais cette curiosité, tu veux planer et t’y goûtes

J’veux plus jamais voir mes frères au 20h

Comment en sortir vainqueur?

Je vous aime et j’ai qu’un cœur

Yougo, plus jamais tu lèves la main sur ta princesse

Girl, plus jamais tu m’dis que tes sentiments sont sincères

Plus jamais ces horreurs, ces enfants meurent pour l’honneur

Endoctrinés c’est plus des humains, c’est des followers

Plus jamais, tu crains d’aller au bahut

Plus jamais le mal, y’a qu’un pas entre la rue et l’parlu

Plus jamais ça s’allume, plus jamais cette haine

Mon frère la voiture que tu brûles ne changera pas tes problèmes

Plus jamais ces regards, plus jamais cette bécane

Celle qui a coûté la vie à trop d’proches, mon cœur qui s'étale

Plus jamais toutes ces larmes, tous ces drames, je m’amorce

Plus jamais cette entorse, elle m’a fait croire que j’avais un gosse yougo

En haut de la falaise

Quand mon cœur s’allège

Plus jamais, plus jamais, plus jamais

J’veux plus voir les cernes occuper ton visage

L’avion qui porte le métissage, n' trouve pas de piste d’atterrissage

Plus jamais tu parles à ta daronne comme à une copine

Triumphal, c’est innover, plus jamais on m’parle copie

Attends, regarde le soleil sans tes Marc Jacobs

Plus jamais tu t’avances, surtout si t’as pas d’parole

Plus jamais tu galopes, derrière ce mec qui slalom

Plus jamais de différence entre un salam et un shalom

Le monde ne rimera jamais sans l’oseille man

Parce qu’un monde en paix n’arrangerait pas l’journal d’Roselmack

Je suis Français man, plus jamais m’parler d’intégrité

Mes papiers parlent si j’en suis là c’est que je l’ai mérité

Plus jamais galérer pour payer le loyer

Plus jamais tu désertes laissant seule ta femme au foyer

Plus jamais s’noyer, facturation au poignet

L'être humain ne mord pas, sans cesse il ne fait qu’aboyer, yeah

Plus jamais ces fausses notes

Cette envie folle d'être dans la grosse mode

Ces «je t’aime» insignifiants, ces putains d’regards vides

Ces images qui te suivent à chaque battement d’cils

Plus jamais parler de l’Afrique, sans lui rendre hommage

Ne cherche pas mon sourire, il est dans l’coma

Plus jamais agir sans réfléchir ça évitera d’sécher tes yeux

T’arrêtes pas de pêcher des xeu

En manque tu t’mets à prêcher les cieux

Plus jamais juger un handicap

Pensant être intouchable, c’est par période qu’on est efficace

Plus jamais la chicas tu m’regardes de travers

En haut de ma falaise, j’suis en hass j’en ai pas l’air

Plus jamais comme Le D. T’es là pour moi et sans salaire

Faudrait qu’on s’aère avant de finir les fesses à l’air

Plus jamais t'écoutes ce son sans t’remettre en question

Plus jamais plus qu’un thème, une réelle réflexion

Перевод песни

Op de top van de klif

Als mijn hart lichter wordt

Nooit meer, nooit meer, nooit meer

Nooit meer zul je naar je leven kijken als een zinkend schip

Nooit meer deze nieuwsgierigheid, je wilt high worden en dat proef je

Ik wil mijn broers om 20.00 uur nooit meer zien.

Hoe kom je als overwinnaar uit de strijd?

Ik hou van je en ik heb maar één hart

Yougo, nooit meer steek je je hand op naar je prinses

Meisje, vertel me nooit meer dat je gevoelens oprecht zijn

Nooit meer deze verschrikkingen, deze kinderen sterven voor eer

Geïndoctrineerd zijn meer mensen, het zijn volgers

Nooit meer, je bent bang om naar school te gaan

Nooit meer kwaadaardig, er is maar één stap tussen de straat en het gesproken woord

Nooit meer licht het op, nooit meer deze haat

Mijn broer, de auto die je verbrandt zal je problemen niet veranderen

Nooit meer deze looks, nooit meer deze fiets

Degene die het leven heeft gekost van te veel dierbaren, mijn hart dat zich uitspreidt

Nooit meer al deze tranen, al deze drama's, begin ik

Nooit meer die verstuiking, ze deed me denken dat ik een kind had, yougo

Op de top van de klif

Als mijn hart lichter wordt

Nooit meer, nooit meer, nooit meer

Ik wil geen donkere kringen meer op je gezicht zien

Het vliegtuig met de rassenvermenging, kan geen landingsbaan vinden

Nooit meer praat je met je daronne als een vriendin

Triumphal gaat over innoveren, niemand praat met mij over opnieuw kopiëren

Wacht, kijk naar de zon zonder je Marc Jacobs

Kom nooit meer naar voren, vooral als je geen woorden hebt

Nooit meer galopperen, achter die nigga slaloming

Geen verschil meer tussen een salam en een shalom

De wereld zal nooit rijmen zonder zuring man

Omdat een wereld in vrede het dagboek van Roselmack niet zou helpen

Ik ben een Fransman, praat nooit meer met mij over integriteit

Mijn papieren spreken als ik er ben omdat ik het verdiend heb

Nooit meer moeite om de huur te betalen

Nooit meer zal je in de steek laten en je huisvrouw alleen laten

Nooit meer verdrinken, pols facturering

Mensen bijten niet, blaffen de hele tijd, yeah

Nooit meer deze valse noten

Dit gekke verlangen om in de mode te zijn

Deze onbeduidende "Ik hou van jou", deze verdomde lege blikken

Die beelden die je met elke oogwenk volgen

Praat nooit meer over Afrika, zonder er eer aan te bewijzen

Zoek niet naar mijn glimlach, hij is in coma

Nooit meer handelen zonder na te denken, dit voorkomt uitdroging van uw ogen

Stop niet met vissen op xeu

Bij gebrek begin je tot de hemel te prediken

Nooit meer oordelen over een handicap

Denkend aan onaantastbaar zijn, is het per periode dat we effectief zijn

Nooit meer de chicas die je zijdelings naar me kijkt

Op de top van mijn klif, ik ben in de war, ik zie er niet uit

Nooit meer zoals Le D. Je bent er voor mij en zonder betaling

We moeten wat lucht krijgen voordat we met onze billen in de lucht gaan

Nooit meer zul je naar dit geluid luisteren zonder jezelf in vraag te stellen

Nooit meer meer dan een thema, een echte reflectie

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt