Krakevisa - Leaves' Eyes
С переводом

Krakevisa - Leaves' Eyes

Альбом
Meredead
Год
2013
Язык
`Noors`
Длительность
275440

Hieronder staat de songtekst van het nummer Krakevisa , artiest - Leaves' Eyes met vertaling

Tekst van het liedje " Krakevisa "

Originele tekst met vertaling

Krakevisa

Leaves' Eyes

Оригинальный текст

Og mannen han gjekk seg i veda skog

Hei fara i veda skog

Då sat der ei kråka i lunden og gol

Hei fara.

Faltu riltu raltura

Mannen han tenkte med sjølve seg;

Hei fara med sjølve seg

Skal tru no den kråka vil drepa meg?

Hei fara.

Faltu riltu raltura

Og mannen han spente sin boge for kne

Hei fara sin boge for kne

Så skaut han den kråka, så ho datt ned

Hei fara.

Faltu riltu raltura

Så spente han føre dei folane ti;

Hei fara dei folane ti

Men kråka ho sprengde alle di

Hei fara.

Faltu riltu raltura

Så flådde han kråka og lema ho sund

Hei fara og lema ho sund

Ho vog innpå seksten og tjue pund

Hei fara.

Faltu riltu raltura

Av skinnet så gjorde han tolv par skor

Hei fara han tolv par skor

Det beste paret det gav han til mor

Hei fara.

Faltu riltu raltura

Og kjøtet han salta i tunner og fat

Hei fara i tunner og fat

Og tunga han hadde til julemat

Hei fara.

Faltu riltu raltura

Og munnen han brukte te mala korn

Og øyro han gjorde til tutar-horn

Av augo så gjorde han stoveglas

Og nakken han sette på kyrkja til stas

Og den som kje kråka han nytta så

Han er ikkje verd ei kråka å få

Faltu riltu raltura

Перевод песни

En de man met wie hij liep in het beboste bos

Hallo gevaar in veda forest

Toen zat een kraai in het bos en blafte

Hé, ga.

Faltu riltu raltura

De man dacht hij bij zichzelf;

Hallo gevaar voor zichzelf

Moet ik geloven dat die kraai me zal doden?

Hé, ga.

Faltu riltu raltura

En de man die zijn boog op zijn knieën strekte

Hallo, boog voor knieën

Toen schoot hij die kraai neer, dus viel ze neer

Hé, ga.

Faltu riltu raltura

Toen leidde hij opgewonden de tien veulens;

Hei fara dei folane ti

Maar de kraai blies jullie allemaal op

Hé, ga.

Faltu riltu raltura

Toen vilde hij de kraai en liet haar gezond achter

Hallo ga en lema ho zwem

Ze woog ongeveer zestien en twintig pond

Hé, ga.

Faltu riltu raltura

Van het leer maakte hij twaalf paar schoenen

Hallo, hij heeft twaalf paar schoenen

Het beste paar dat hij aan moeder heeft gegeven

Hé, ga.

Faltu riltu raltura

En het vlees dat hij in vaten en vaten heeft gezouten

Hallo ga in vaten en vaten

En de tong die hij had voor kersteten

Hé, ga.

Faltu riltu raltura

En de mond die hij gebruikte thee gemalen graan

En øyro maakte hij tot tutaarhoorn

Van augo maakte hij kachelglas

En de nek die hij op de kerk zette om te stas

En degene die kraait profiteert zo

Hij is geen kraai waard om te krijgen

Faltu riltu raltura

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt