Nothing Really Changes - Larry Norman
С переводом

Nothing Really Changes - Larry Norman

Альбом
Upon This Rock
Год
1968
Язык
`Engels`
Длительность
195630

Hieronder staat de songtekst van het nummer Nothing Really Changes , artiest - Larry Norman met vertaling

Tekst van het liedje " Nothing Really Changes "

Originele tekst met vertaling

Nothing Really Changes

Larry Norman

Оригинальный текст

Nothing really changes

everything remains the same

we are what we are till the day that we die

Nothing really changes

Everything remains the same

We are what we are till the day that we die

If we could live in Shakespeare’s days

I wonder who we’d be

If people then could live today

I wonder who we’d see

They’d prob’ly stop a corner cop

and ask what the whole world 's coming to

If people then could live today

I wonder what they’d do

yes I wonder what they’d do

Would Romeo and Juliet watch Nelson Eddy kiss Jeanette

would Bacchus read police gazette

and window peep at silhouettes

would Caesar pay to see the mets

would Icarus join the jet set

would Satan smoke menthol cigarettes

would Samson razor with Gilettes

Nothing really changes

everything remains the same

we are what we are till the day that we die

(unless we love the lord)

nothing really changes

everything remains the same

we are what we are till the day that we die

Would Henry VIII use etiquette

In a busy New York luncheonette

would Cleopatra die when when bit

or save herself with a tourniquet

would Beethoven join a jazz quartet

would Ben Hur drive a blue corvette

would Aristotle be an acid head

would Cain kill Abel with a bayonet

Nothing really changes

everything remains the same

we are what we are till the day that we die

(unless we love the lord)

nothing really changes

everything remains the same

we are what we are till the day that we die

Перевод песни

Er verandert echt niets

alles blijft hetzelfde

we zijn wat we zijn tot de dag dat we sterven

Er verandert echt niets

Alles blijft hetzelfde

We zijn wat we zijn tot de dag dat we sterven

Als we in de tijd van Shakespeare konden leven

Ik vraag me af wie we zouden zijn

Als mensen dan vandaag konden leven

Ik vraag me af wie we zouden zien

Ze zouden waarschijnlijk een hoekagent stoppen

en vraag waar de hele wereld naar toe gaat

Als mensen dan vandaag konden leven

Ik vraag me af wat ze zouden doen

ja ik vraag me af wat ze zouden doen

Zouden Romeo en Julia toekijken hoe Nelson Eddy Jeanette kust?

zou Bacchus het politieblad lezen?

en raam gluren naar silhouetten

zou Caesar betalen om de mets te zien?

zou Icarus zich bij de jetset voegen?

zou Satan mentholsigaretten roken?

zou Samson met Gilettes scheren?

Er verandert echt niets

alles blijft hetzelfde

we zijn wat we zijn tot de dag dat we sterven

(tenzij we van de heer houden)

er verandert echt niets

alles blijft hetzelfde

we zijn wat we zijn tot de dag dat we sterven

Zou Hendrik VIII etiquette gebruiken?

In een drukke lunch in New York

zou Cleopatra sterven als hij beet?

of red zichzelf met een tourniquet

zou Beethoven lid worden van een jazzkwartet?

zou Ben Hur in een blauwe korvet rijden?

zou Aristoteles een zuur hoofd zijn?

zou Kaïn Abel doden met een bajonet?

Er verandert echt niets

alles blijft hetzelfde

we zijn wat we zijn tot de dag dat we sterven

(tenzij we van de heer houden)

er verandert echt niets

alles blijft hetzelfde

we zijn wat we zijn tot de dag dat we sterven

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt