Moses In the Wilderness - Larry Norman
С переводом

Moses In the Wilderness - Larry Norman

Альбом
Upon This Rock
Год
1968
Язык
`Engels`
Длительность
195340

Hieronder staat de songtekst van het nummer Moses In the Wilderness , artiest - Larry Norman met vertaling

Tekst van het liedje " Moses In the Wilderness "

Originele tekst met vertaling

Moses In the Wilderness

Larry Norman

Оригинальный текст

Moses tending sheep in the fields one day

he thought he heard a burning scrub-brush say

gotta free your people

from the pharoah’s hand

gotta take em all to the promised land

Moses knew that God was taking to him

so he set off to Egypt with a vigor and vim

and moses bugged the pharoah — he bugged him

and he bugged him

till he got his people free

he used real bugs

yes indeed

he got his people freed

Moses on banks of the wide red sea

stuck out a stick and one two three

the water rolled back and the people walked down

everybody knew they wouldn’t drown

Pharoah told his army to bring em all back

and here comes the chariots clickety clack

why Moses took his stick

and he closed up the water

and the 'gyptians all took a bath

what a laugh

they all took a bath

dirty 'gyptians

grab my foot take my hand

lead me on to the promised land

milk and honey milk and honey

milk and honey milk and honey

me and all my people is here

so keep on sending manna

from the atmosphere

milk and honey milk and honey

milk and honey milk and honey

after forty long years in the wilderness

they finally saw their potential metropolis

they all gave thanks

and they all praised the Lord

even though it took time He kept His word

He grabbed their foot and He took their hand

and He brung em all over

to the promised land

but it seems to me like an awful long time to be looking for a home

a mighty long roam

looking for a home

never borrow money needlessly

Перевод песни

Mozes hoedde op een dag schapen in de velden

hij dacht dat hij een brandende schrobborstel hoorde zeggen:

moet je mensen bevrijden

uit de hand van de farao

moet ze allemaal naar het beloofde land brengen

Mozes wist dat God hem tot zich nam

dus hij vertrok naar Egypte met een kracht en vim

en Mozes plaagde de farao — hij plaagde hem

en hij viel hem lastig

totdat hij zijn mensen vrij kreeg

hij gebruikte echte bugs

Ja inderdaad

hij heeft zijn mensen bevrijd

Mozes aan de oevers van de brede rode zee

stak een stok uit en een twee drie

het water rolde terug en de mensen liepen naar beneden

iedereen wist dat ze niet zouden verdrinken

Farao zei tegen zijn leger dat ze ze allemaal terug moesten brengen

en hier komen de strijdwagens, klikklak

waarom Mozes zijn stok nam?

en hij sloot het water af

en de 'zigeuners namen allemaal een bad'

wat een lach

ze namen allemaal een bad

vuile 'gypten'

pak mijn voet pak mijn hand

leid me naar het beloofde land

melk en honing melk en honing

melk en honing melk en honing

ik en al mijn mensen zijn hier

dus blijf manna sturen

uit de atmosfeer

melk en honing melk en honing

melk en honing melk en honing

na veertig lange jaren in de wildernis

ze zagen eindelijk hun potentiële metropool

ze bedankten allemaal

en ze prezen allemaal de Heer

ook al kostte het tijd Hij hield zijn woord

Hij greep hun voet en Hij pakte hun hand

en Hij bracht ze overal

naar het beloofde land

maar het lijkt me verschrikkelijk lang om een ​​huis te zoeken

een machtig lange zwerven

op zoek naar een huis

leen nooit onnodig geld

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt