Hieronder staat de songtekst van het nummer Jamais loin de toi , artiest - Lââm met vertaling
Originele tekst met vertaling
Lââm
Ouh, ouh, ouh…
Tu viens comme dans un rêve et tu t’endors tout contre moi
Comme le jour qui se lève dans mon cœur, quand j’ai un peu froid.
Tu souris et rien n’est plus tendre alors
Que le vent et la pluie qui glissent sur ton corps.
Oh, oh, si la nuit te fait peur, seul tout au fond de ton cœur
Si tu cherches une amie, pense à moi, je n’s’rai jamais loin de toi.
Et même si c’est toutes les nuits, si je dois passer ma vie
À te consoler, je serai là, je n’s’rai jamais, jamais loin de toi.
Tu vis comme dans mon rêve, tu te réveilles tout contre moi.
Chaque jour qui se lève me fait douter mais tu es là
À jamais, dans mes joies, dans mes désirs.
Pour toujours, je voudrais caresser ton sourire.
Et même si tu cries, si tu pleures, même si les hommes te font peur
Si leur folie t’enchaîne les bras, je n’s’rai jamais loin de toi.
Et même si demain tu m’oublies, si tu rêves d’une autre vie
Tu peux partir là où tu voudras, je n’s’rai jamais, jamais loin de toi.
Ouh, oh, oh, oh, oh.
Si la nuit te fait peur, seul tout au fond de ton cœur
Si tu cherches une amie, pense à moi, je n’s’rai jamais loin de toi.
Et même si demain tu m’oublies, si tu rêves d’une autre vie.
Tu peux partir ou tu voudras, je n’s’rai jamais, jamais
Jamais loin de toi… Ah, ah, non, non, non, non, non.
Là où tu voudras.
Jamais, jamais loin de toi… Ah, ah, non, non, non, non, non.
Tu peux partir là où tu voudras, je n’s’rai jamais, jamais loin de toi.
Ouh, ouh, ouh.
Oeh, oeh, oeh…
Je komt als een droom en je valt naast me in slaap
Zoals de dag die in mijn hart aanbreekt, als ik het een beetje koud heb.
Je lacht en niets is teder dan
Dan glijden de wind en de regen over je lichaam.
Oh, oh, als de nacht je bang maakt, eenzaam diep in je hart
Als je op zoek bent naar een vriend, denk dan aan mij, ik zal nooit ver bij je vandaan zijn.
En zelfs al is het elke nacht, als ik mijn leven moet besteden
Om je te troosten, ik zal er zijn, ik zal nooit, nooit ver van je zijn.
Je leeft zoals in mijn droom, je wordt wakker naast me.
Elke dag die aanbreekt doet me twijfelen, maar je bent er
Voor altijd, in mijn vreugden, in mijn verlangens.
Voor altijd wil ik je glimlach strelen.
En zelfs als je schreeuwt, als je huilt, zelfs als mannen je bang maken
Als hun waanzin je armen bindt, zal ik nooit ver van je zijn.
En zelfs als je me morgen vergeet, als je droomt van een ander leven
Je kunt gaan en staan waar je wilt, ik zal nooit, nooit ver bij je vandaan zijn.
Oeh, o, o, o, o.
Als de nacht je bang maakt, eenzaam diep in je hart
Als je op zoek bent naar een vriend, denk dan aan mij, ik zal nooit ver bij je vandaan zijn.
En zelfs als je me morgen vergeet, als je droomt van een ander leven.
Je kunt gaan waar je wilt, ik zal nooit, nooit
Nooit ver van jou... Ah, ah, nee, nee, nee, nee, nee.
Waar u maar wilt.
Nooit, nooit bij je weg... Ah, ah, nee, nee, nee, nee, nee.
Je kunt gaan en staan waar je wilt, ik zal nooit, nooit ver bij je vandaan zijn.
Oeh, oeh, oeh.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt