Hieronder staat de songtekst van het nummer La Vida Mejor , artiest - La Vida Boheme met vertaling
Originele tekst met vertaling
La Vida Boheme
¿Cómo va a ser la vida mejor?
¿Cómo va a ser la vida mejor?
Yo pregunté, nadie respondió
Yo pregunté, nadie respondió
¿Cómo va a ser la vida mejor?
¿Cómo va a ser la vida mejor?
Escúchame bien, escucha por favor
¿Cómo va a ser la vida mejor?
Árbol a medio pintar, ¿quién te enterró ahí en el asfalto?
Suspendan el carnaval, ¡volvamos al luto de antaño!
Antena del Cafetal, ¿qué soledad te hizo tan alta?
¿Cómo no voy a llorar?
Si tú te vas no te haré falta
¿Cómo no voy a llorar?, ¿cómo no voy a llorar?
¿cómo no voy a llorar?
Si tú te vas no te haré falta
¿Cómo no voy a llorar?, ¿cómo no voy a llorar?
¿Cómo no voy a llorar si tú te vas?
¿Cómo va a ser la vida mejor?
¿Cómo va a ser la vida mejor?
Yo pregunté, nadie respondió
Yo pregunté, nadie respondió
No
Hoe wordt het leven beter?
Hoe wordt het leven beter?
Ik vroeg, niemand antwoordde
Ik vroeg, niemand antwoordde
Hoe wordt het leven beter?
Hoe wordt het leven beter?
Luister goed naar me, luister alsjeblieft
Hoe wordt het leven beter?
Halfgeschilderde boom, wie heeft je daar in het asfalt begraven?
Opschorten van het carnaval, laten we teruggaan naar de rouw van weleer!
Antena del Cafetal, welke eenzaamheid heeft je zo groot gemaakt?
Hoe kan ik niet huilen?
Als je gaat, zal ik je niet missen
Hoe kan ik niet huilen Hoe kan ik niet huilen?
hoe kan ik niet huilen?
Als je gaat, zal ik je niet missen
Hoe kan ik niet huilen Hoe kan ik niet huilen?
Hoe kan ik niet huilen als je weggaat?
Hoe wordt het leven beter?
Hoe wordt het leven beter?
Ik vroeg, niemand antwoordde
Ik vroeg, niemand antwoordde
Niet doen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt