Le silence - La Canaille, DJ Pone
С переводом

Le silence - La Canaille, DJ Pone

Год
2014
Язык
`Frans`
Длительность
222600

Hieronder staat de songtekst van het nummer Le silence , artiest - La Canaille, DJ Pone met vertaling

Tekst van het liedje " Le silence "

Originele tekst met vertaling

Le silence

La Canaille, DJ Pone

Оригинальный текст

C’est le son qui m’emporte quand je cherche l’asile

Quand j'étouffe, quand j’ai le mal de la ville

C’est le seul qui m’apaise

Le seul qui m’allège le temps d’une parenthèse

C’est celui qui permet de méditer

Un soupir, un moment de vérité

C’est l'écho de mes joies, de mes peines

Du battement du pouls qui résonne dans mes veines

C’est le souffle de chacune de mes résolutions

C’est le calme intérieur de ma révolution

C’est le blanc qui pense

Le vent de connivence

Mais où est passé le silence?

Mais où est passé le silence ?!

(X4)

La misère et le bruit qui sont de mèche

Puis je l’entend, puis je sens qu’elle approche

Jamais tranquille, jamais paisible

Ma rue grouille jours et nuits #Inaudible

Le flot de dB

Le vacarme s'épaissit

Indécis, je me débat dans une vie haut-débit

Son tapage m’assourdit

Je m’abime

Et écrase le murmure de la voix qui m’anime

Le silence, c’est le miel qui s’arrache

Le tumulte perdu dans le souvenir de nos ruches

Le silence c’est le cri du repos

Il s’achète à prix fort au marché du répit

Mais où est passé le silence?

Mais où est passé le silence ?!

(X4)

Et y a celui que je déteste

Le vieux silence que je fuis comme la peste

L’affreux silence qui accepte, qui consent, qui concède, qui jamais ne conteste

L’honteux qui se dérobe, rase les murs

Qui se défile pour masquer ses blessures

Le silence prostré qui se renie

Qui se dénigre et qui glisse dans le puis de l’oubli

Un silence dont personne ne témoigne

Un silence que la faim nous empoigne

Il est en place pour m’aggrafer la bouche

Celui-là je le brise, je le couche

Mais où est passé le silence?

Mais où est passé le silence ?!

(X4)

Перевод песни

Het is het geluid dat me meeneemt als ik asiel zoek

Als ik stik, als ik stadsziek ben

Het is de enige die me kalmeert

De enige die me verlost van de tijd van een haakje

Het is degene waarmee je kunt mediteren

Een zucht, een moment van de waarheid

Het is de echo van mijn vreugden, van mijn verdriet

Van het kloppen van de pols die in mijn aderen galmt

Het is de adem van elk van mijn resoluties

Dit is de innerlijke rust van mijn revolutie

Het is de blanke man die denkt

De wind van samenzwering

Maar waar is de stilte gebleven?

Maar waar is de stilte gebleven?!

(X4)

De ellende en het lawaai die hand in hand gaan

Dan hoor ik haar, dan voel ik haar naderen

Nooit stil, nooit vredig

Mijn straat wemelt dagen en nachten #Inaudible

dB-stroom

Het lawaai wordt dikker

Besluiteloos, ik worstel in een leven met hoge snelheid

Zijn lawaai maakt me doof

ik ben beschadigd

En verpletter het gefluister van de stem die me bezielt

Stilte is de honing die zichzelf wegscheurt

Het tumult verloren in de herinnering aan onze netelroos

Stilte is de kreet van rust

Het wordt voor een hoge prijs gekocht op de respijtmarkt

Maar waar is de stilte gebleven?

Maar waar is de stilte gebleven?!

(X4)

En daar is degene die ik haat

De oude stilte die ik vlucht als de pest

De vreselijke stilte die aanvaardt, die instemt, die toegeeft, die nooit betwist

De schandelijke die zich verbergt, scheert de muren

Die wegglipt om zijn wonden te verbergen

De uitgestrekte stilte die zichzelf verloochent

Wie denigreert zichzelf en wie glijdt weg in de put van de vergetelheid?

Een stilte waar niemand getuige van is

Een stilte die ons in de greep houdt

Hij is op zijn plaats om mijn mond te irriteren

Deze breek ik, ik leg hem neer

Maar waar is de stilte gebleven?

Maar waar is de stilte gebleven?!

(X4)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt