Moonlight Serenade - Kurt Elling
С переводом

Moonlight Serenade - Kurt Elling

Альбом
Flirting With Twilight
Год
2000
Язык
`Engels`
Длительность
262020

Hieronder staat de songtekst van het nummer Moonlight Serenade , artiest - Kurt Elling met vertaling

Tekst van het liedje " Moonlight Serenade "

Originele tekst met vertaling

Moonlight Serenade

Kurt Elling

Оригинальный текст

Understand the Night

When she flashes her sparkling eyes at dusk

She flirts with Twilight

When the noise of day dies away

The Night and Twilight stay and stay

Making quiet love up high over the town

And the gentle Twilight gives his light

Making a queen of Night

If I could, I would write a sonnet of the night as a

Rememberance of your eyes

And, if you’d promise not to tell

I could whisper the words in the dark, like a lover

We could count the stars — the shooting stars —

And talk of lovers through the ages who had lived out

Of their dreams

Such will and spirit, courage they needed to live in a dream;

To burn, with every breath so serene —

As if they had been the first to find love at all —

Like Night and Twilight

(They were the first of lovers ever.)

Could we be like them — hold on to one another until

Dawn comes?

Then, we’ll fly off and dream until Night and Twilight

Kiss again

My love — my one and only love —

Let me take you out under the moonlight and show how

The Twilight loves the Night;

Why he lives for an hour of loving through lifetimes of

Longing

And sings his moonlight serenade

Перевод песни

Begrijp de nacht

Wanneer ze in de schemering met haar sprankelende ogen flitst

Ze flirt met Twilight

Wanneer het lawaai van de dag wegsterft

De nacht en schemering blijven en blijven

Stille liefde bedrijven hoog boven de stad

En de zachte Twilight geeft zijn licht

Een koningin van de nacht maken

Als ik kon, zou ik een sonnet van de nacht schrijven als een

Herinnering aan je ogen

En als je zou beloven het niet te vertellen,

Ik zou de woorden in het donker kunnen fluisteren, als een minnaar

We konden de sterren tellen - de vallende sterren -

En praten over minnaars door de eeuwen heen die hadden geleefd

Van hun dromen

Wat een wil en geest, moed hadden ze nodig om in een droom te leven;

Om te branden, met elke ademhaling zo sereen -

Alsof ze de eersten waren geweest die liefde vonden -

Zoals Nacht en Schemering

(Ze waren de eerste geliefden ooit.)

Zouden we kunnen zijn zoals zij? Houd elkaar vast tot

De dageraad komt?

Dan vliegen we weg en dromen we tot Night and Twilight

Kus opnieuw

Mijn liefde — mijn enige echte liefde —

Laat me je meenemen onder het maanlicht en laten zien hoe

De schemering houdt van de nacht;

Waarom hij een uur van liefhebben leeft door een leven van

Verlangen

En zingt zijn maanlicht serenade

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt