Hieronder staat de songtekst van het nummer Грясь , artiest - Курара met vertaling
Originele tekst met vertaling
Курара
У водки с колой вкус крови
Кому знакома эта аллегория?
Кому знакома именно такая категория напитка
После свиста легкого?
И липкая стойка бара как в романе Чарльза Диккенса
Обожаю я эту кондицию
Вот бы в середину девяностых —
Сильно, стильно, искренно
Ненавижу голый позитив
Некрасиво и, к тому же, мимо кассы
На кассе недосдали сдачу
Кстати, о прекрасном:
В курсе, что в затылки
Нам воткнули электровилки
Высасывают мысли?
Сколько душа твоя весит?
Земное притяжение бесит
Вот бы родила меня мама обратно
В середину шестидесятых —
Бодро, весело
Какие то дети
На другой планете
Каждый вечер смотрят сериал
Про каждого из нас
Не локальная связь
Я подглядел в газетах версию
Есть ли жизнь на Марсе?
Нет ее
Есть грязь в нас
И свет от наших инструментов
Грязь в нас
И свет от наших инструментов
Грязь в нас
И свет от наших инструментов
Wodka met cola smaakt naar bloed
Wie kent deze allegorie?
Wie kent deze specifieke drankcategorie?
Na een longfluitje?
En een plakkerige reep zoals in een roman van Charles Dickens
Ik hou van deze toestand
Dat zou halverwege de jaren negentig zijn -
Sterk, stijlvol, oprecht
Ik haat naakte positiviteit
Lelijk en bovendien voorbij de kassa
Wisselgeld gemist bij het afrekenen
Trouwens, over het mooie:
Weet wat er in het achterhoofd zit
We hebben elektrische stekkers
gedachten wegzuigen?
Hoeveel weegt je ziel?
De zwaartekracht van de aarde is vervelend
Als mijn moeder me maar terug zou baren
Midden jaren zestig -
Vrolijk, leuk
Wat voor kinderen?
Op een andere planeet
Elke avond kijken ze een serie
Over ieder van ons
Geen lokale verbinding
Ik zocht in de kranten naar de versie
Is er leven op Mars?
nee zij
Er zit vuil in ons
En het licht van onze instrumenten
Vuil in ons
En het licht van onze instrumenten
Vuil in ons
En het licht van onze instrumenten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt