Мир, полный любви - Крематорий
С переводом

Мир, полный любви - Крематорий

Альбом
Живые и мёртвые
Год
1993
Язык
`Russisch`
Длительность
341450

Hieronder staat de songtekst van het nummer Мир, полный любви , artiest - Крематорий met vertaling

Tekst van het liedje " Мир, полный любви "

Originele tekst met vertaling

Мир, полный любви

Крематорий

Оригинальный текст

Или снова бьют кулаком из свинца

Новые варвары в колокола…

Безумная вера в заповеди зла —

Это то, что когда-то было свойственно им.

Виселицы, тюрьмы, позорные столбы —

Это то, что когда-то придумали они.

В толпе живых тенью, подверженный тленью,

Бродит с кувалдой мой антипод.

Он бы давно проломил бы мне череп,

Если бы я не создал огнемет!

Безумная вера в заповеди зла —

Это то, что когда-то было свойственно им.

Виселицы, тюрьмы, позорные столбы —

Это то, что когда-то придумали они.

Я так хотел бы поверить, что это не плен

И, пройдя лабиринтами стен,

Разыскать и открыть забытую дверь

В мир, полный любви…

В мир, полный любви…

Старая дева, сошедшая с неба,

Без устали машет ржавой косой.

И, брызгая кровью в разные стороны,

Волосы с плеч слетают долой.

Безумная вера в заповеди зла —

Это то, что когда-то было свойственно ей.

Виселицы, тюрьмы, позорные столбы —

Это то, что когда-то придумала она.

Но я хотел бы поверить, что это не плен

И, пройдя лабиринтами стен,

Разыскать и открыть забытую дверь

В мир, полный любви…

В мир, полный любви…

Перевод песни

Of opnieuw slaan met een vuist van lood

Nieuwe barbaren in de klokken...

Gek geloof in de geboden van het kwaad -

Dit is wat ooit kenmerkend voor hen was.

Galgen, gevangenissen, schandpaal -

Dit is wat ze bedachten.

In de menigte van de levenden als een schaduw, onderhevig aan verval,

Dwalen met een voorhamer is mijn tegenpool.

Hij zou mijn schedel al lang geleden hebben gebroken,

Had ik maar geen vlammenwerper gemaakt!

Gek geloof in de geboden van het kwaad -

Dit is wat ooit kenmerkend voor hen was.

Galgen, gevangenissen, schandpaal -

Dit is wat ze bedachten.

Ik zou zo graag willen geloven dat dit geen gevangene is

En, door de labyrinten van de muren,

Zoek en open een vergeten deur

Naar een wereld vol liefde...

Naar een wereld vol liefde...

De oude meid die uit de hemel neerdaalde

Hij zwaait onvermoeibaar met zijn roestige zeis.

En, bloed in verschillende richtingen spattend,

Haar valt van de schouders.

Gek geloof in de geboden van het kwaad -

Dit is iets dat ooit kenmerkend voor haar was.

Galgen, gevangenissen, schandpaal -

Dit is wat ze ooit bedacht.

Maar ik zou graag willen geloven dat dit geen gevangene is

En, door de labyrinten van de muren,

Zoek en open een vergeten deur

Naar een wereld vol liefde...

Naar een wereld vol liefde...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt