Таня - Крематорий
С переводом

Таня - Крематорий

Альбом
Живые и мёртвые
Год
1993
Язык
`Russisch`
Длительность
268880

Hieronder staat de songtekst van het nummer Таня , artiest - Крематорий met vertaling

Tekst van het liedje " Таня "

Originele tekst met vertaling

Таня

Крематорий

Оригинальный текст

В темном зале все танцуют, и моя подруга в такт

Извергает дозу пота в дискотечный смрад

Я стою в крутом раздумье среди потных и мокрых рыл

Священной злобой возвышаясь над скопленьем мудил …

А у Тани на флэту был старинный патефон

Железная кровать и телефон

И больше всех она любила Rolling Stones

Janis Joplin, T. Rex и Doors

И у Тани на стене нарисовал я облака

И слона с ослом, летящих в никуда

И она ложилась спать, схватив слона за крыла

И просыпалась с хвостом осла …

Жаль, что она умерла, жаль, что она умерла

Вокруг меня чужие люди, у них совсем другая игра

И мне жаль, что она умерла

Мы любили сделать вид, будто мы сошли с ума

И целый день пускали пыль в глаза

С одной лишь целью — дотянуть до ночи и тогда

Стащить трусы, и воскликнуть: «Ура!»

А потом, в начале дня, вновь открыв глаза

Она твердила мне о тайне сна

О том, что все в конечном счете растает без следа

Как-то вино, что было выпито вчера …

Жаль, что она умерла, жаль, что она умерла

Вокруг меня чужие люди, у них совсем другая игра

И мне жаль, что она умерла, так давно умерла

Перевод песни

In de donkere zaal danst iedereen, en mijn vriend is op de beat

Spuit een dosis zweet in de discostank

Ik sta in diepe gedachten tussen bezwete en natte snuiten

Heilige boosaardigheid torent hoog boven een groep klootzakken uit...

En Tanya had een oude grammofoon op de flat

IJzeren bed en telefoon

En vooral hield ze van de Rolling Stones

Janis Joplin, T. Rex en Doors

En ik schilderde wolken op Tanya's muur

En een olifant met een ezel die nergens heen vliegt

En ze ging naar bed en greep de olifant bij de vleugels

En werd wakker met de staart van een ezel...

Ik wou dat ze stierf Ik wou dat ze stierf

Er zijn vreemden om me heen, ze hebben een heel ander spel

En het spijt me dat ze stierf

We hielden ervan om te doen alsof we gek waren

En de hele dag gooiden ze stof in hun ogen

Met maar één doel - de nacht bereiken en dan

Trek je onderbroek uit en roep uit: "Hoera!"

En dan, aan het begin van de dag, mijn ogen weer openen

Ze vertelde me over het geheim van slaap

Dat alles uiteindelijk spoorloos zal wegsmelten

Op de een of andere manier de wijn die gisteren gedronken werd...

Ik wou dat ze stierf Ik wou dat ze stierf

Er zijn vreemden om me heen, ze hebben een heel ander spel

En het spijt me dat ze stierf, ze stierf zo lang geleden

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt