Hieronder staat de songtekst van het nummer Тополиный пух, блин , artiest - Красная плесень met vertaling
Originele tekst met vertaling
Красная плесень
Черно-белой краской,
— Черно-белой краской,
На моем заборе,
— На моем заборе,
Написал мой кореш
Слово озорное.
В нем всего три буквы,
— В нем всего три буквы,
Но зато какие,
— Но зато какие,
Вы поймете сами,
Если не тупые.
Я его не стану называть,
Слово, конечно, вечное.
И о нем так любит помечтать
Каждая на свете женщина.
И любой мужчина за него
Смело полезет в драку,
Жить на свете плохо без него,
Хуже чем бездомной быть собакой.
— Дорогие товарищи.
Именно за это слово из трех букв я получил две медали,
два значка октябрятских и одну звезду Героя Советского Союза.
Я люблю это
слово, и это слово неразрывно связано с нашей Родиной.
А я это слово
— А я это слово
Разукрашу красным,
— Разукрашу красным,
Чтобы на заборе
Выделялось классно.
Кто еще не понял,
— Ну, кто еще не понял,
Объясняю все же,
— Объясняю все же,
А то ненароком
Получу по роже:
Это слово «мир», а вы себе
Вовсе не то представили,
Я хочу, чтоб мысли пошлые
Вы навсегда оставили.
То, что вы представили себе
Тоже, конечно, надо,
Ну, а вот без мира на земле
Как у женщин губы без помады.
— Дорогие товарищи.
Мы — миролюбивый народ, мы очень любим мир, нам нужен мир,
желательно весь, запятая, это была шутка, тире, ха-ха три раза,
два восклицательных знака, точка.
Все встают и хлопают.
Это слово «мир»,
Это слово «мир»,
Это слово «мир»,
Это слово «мир»,
Это слово «мир»,
Это слово «мир»,
Это слово «мир»,
Это слово «мир»,
Это слово «мир»,
Это слово «мир».
Это слово «мир», а вы себе
Вовсе не то представили,
Я хочу, чтоб мысли пошлые
Вы навсегда оставили.
То, что вы представили
Тоже, конечно, надо,
Ну, а вот без мира на земле
Как у женщин губы без помады.
Zwart en witte verf
— Zwart-witte verf,
Op mijn hek
— Op mijn hek,
Geschreven door mijn homie
Het woord is ondeugend.
Het heeft maar drie letters,
— Het heeft slechts drie letters,
Maar wat
- Maar wat
Je zult jezelf begrijpen
Als het niet dom is.
ik zal hem niet bellen
Het woord is natuurlijk eeuwig.
En hij droomt zo graag over hem
Iedere vrouw in de wereld.
En elke man voor hem
Voel je vrij om de strijd aan te gaan,
Leven in de wereld is slecht zonder hem,
Erger dan dakloos zijn is een hond.
— Beste kameraden.
Voor dit woord van drie letters ontving ik twee medailles,
twee oktober-insignes en een ster van de Held van de Sovjet-Unie.
ik vind het leuk
woord, en dit woord is onlosmakelijk verbonden met ons moederland.
En ik is het woord
- En ik ben dit woord
Ik zal het rood verven
- Ik zal het versieren met rood,
Naar op het hek
Het viel reuze mee.
Wie heeft het nog niet begrepen?
- Nou, wie heeft het nog niet begrepen?
ik leg het toch uit
- Ik leg het toch uit,
En dan per ongeluk
Ik zal het in het gezicht krijgen:
Dit woord is "vrede", en jijzelf
Ze verbeeldden het zich helemaal niet
Ik wil vulgaire gedachten
Je bent voor altijd weggegaan.
Wat je je had voorgesteld
Het is natuurlijk ook nodig
Nou ja, maar zonder vrede op aarde
Zoals vrouwenlippen zonder lippenstift.
— Beste kameraden.
We zijn een vredelievend volk, we houden heel veel van vrede, we hebben vrede nodig,
liefst het geheel, komma, het was een grap, streepje, ha ha drie keer,
twee uitroeptekens, punt.
Iedereen staat op en klapt.
Dit is het woord "vrede"
Dit is het woord "vrede"
Dit is het woord "vrede"
Dit is het woord "vrede"
Dit is het woord "vrede"
Dit is het woord "vrede"
Dit is het woord "vrede"
Dit is het woord "vrede"
Dit is het woord "vrede"
Het woord is "vrede".
Dit woord is "vrede", en jijzelf
Ze verbeeldden het zich helemaal niet
Ik wil vulgaire gedachten
Je bent voor altijd weggegaan.
Wat je hebt gepresenteerd
Het is natuurlijk ook nodig
Nou ja, maar zonder vrede op aarde
Zoals vrouwenlippen zonder lippenstift.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt