Hieronder staat de songtekst van het nummer Sumussa Hämärän Aamun , artiest - Korpiklaani met vertaling
Originele tekst met vertaling
Korpiklaani
Aikaan aamun niin hämärän
Laskee harson pellon päälle.
Pellon yllä hento usva
Näyttää Tuonelta tulijat.
Vaeltelee kuultavina
Sijattomat sielut tuolla
Utuisella pellon päällä,
Sumussa hämärän aamun.
Älä eksy usvan alle,
Ei Tuonen tiet ole kevyet.
Ututyttö, Terhenneiti
Älä piilota pientä lasta.
On pellon sylissä kylmä
Aamu usvaisen elämän.
Ei linnut ole herillä,
Ei Päivätär päivää näytä.
On hiljaista niin kuin yöllä,
Vaikka aamu on käsillä.
Kuuletko tuon kurjen laulun,
Se laulu on Terhenneidin.
Hento on sumuinen harso,
Honnompi on usvan ääni,
Hennoin kaikista utuinen
Ututyuuö, Tuonen tuoja.
When a day so dark is dawning
It lays a veil over the field.
A frail mist above the hazy field
Shows those from the land of the dead.
Those spirits that are out of place —
There those glowing ones meander.
They are above the hazy field
In the mist of a dark morning.
Do not get lost under the mist.
The ways of death are not so light.
You hazy girl, Terhenneiti,
Do not conceal a little child.
A cold dawn of a hazy life
Is in the lap of the field.
There are not any birds awake.
Päivätär does not show the day.
Although the day is now at hand
It’s dead silent as if at night.
Do you hear the song of the crane?
That’s the song of Terhenneiti.
The hazy veil is fragile
And the sound of mist is gentle.
Ututyttö, the death’s bringer —
This hazy girl’s the frailest one.
Tegen de ochtend zo schemerig
Legt het gaas over het veld.
Een zachte mist boven het veld
Lijkt op de nieuwkomers.
dwaalt hoorbaar rond
Plaatsvervangende zielen daar
Op een wazig veld,
In de mist van een donkere ochtend.
Verdwaal niet in de mist,
Nee, de wegen zijn niet gemakkelijk.
Meesteres, Zwanger
Verberg een klein kind niet.
Het is koud in de schoot van het veld
Ochtend van een wazig leven.
Er zijn geen vogels wakker,
Geen Dagboekdagen-show.
Het is zo stil als 's nachts,
Ook al is de ochtend nabij.
Hoor je dat ellendige lied,
Dat liedje is Terhenneidin.
Dun is een mistig gaas,
Het geluid van de mist wordt erger,
De meest delicate van allemaal wazig
Ututyuuö, Tuonen imoja.
Wanneer een zo donkere dag aanbreekt
Het legt een sluier over het veld.
Een fragiele mist boven het wazige veld
Toont die uit het land van de doden.
Die geesten die niet op hun plaats zijn -
Daar dwalen die gloeiende.
Ze zijn boven het wazige veld
In de mist van een donkere ochtend.
Verdwaal niet onder de mist.
De wegen van de dood zijn niet zo licht.
Jij wazig meisje, zwanger,
Verberg een klein kind niet.
De koude dageraad van een wazig leven
Is in de schoot van het veld.
Er zijn geen vogels wakker.
De dag laat de dag niet zien.
Ook al is de dag nu nabij
Het is doodstil als 's nachts.
Hoor je het lied van de kraanvogel?
Dat is het lied van Terhenneiti.
De wazige sluier is kwetsbaar
En het geluid van mist is zacht.
Mud Girl, de brenger van de dood -
Dit wazige meisje is de zwakste.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt