Hieronder staat de songtekst van het nummer Ooh-Oh , artiest - Keri Noble met vertaling
Originele tekst met vertaling
Keri Noble
Wasn’t it the pain that brought us together
Wasn’t it that heartache that brought me to you
Wasn’t it the look that you saw it my eyes
That told you, I knew what you’d been through
ooh oh ooh oh ooh oh
Wasn’t it the heat that kept us warm at night
Wasn’t it the hunger that made us want more
Wasn’t it the hurt that made it easier to forget the things we both left behind
Cuz I’ve been hiding all my life and
I’ve been trying to keep me safe
But I’ve been healing, I’ve been thinking
I am ready, Finally, for something more than this
Ooh oh ooh oh ooh oh
Wasn’t it the ache that brought us here
Wasn’t it the fever that kept us up all night
Didn’t it feel good to only need each other
Wasn’t our way to feel this was life
Cuz I’ve been hiding all my life
and I’ve been trying to keep me safe
But I’ve been healing, I’ve been thinking
I am ready finally for something more than this
What if it’s just me that can’t keep it together
What if it’s too much, too much for me to take
What if I want you, just to walk away
From all the pain, we have both been through
Cause I’ve been hiding, all my life and, I’ve been trying to keep me safe
But, I’ve been healing, I’ve been thinking, I am ready finally
Was het niet de pijn die ons samenbracht?
Was het niet dat verdriet dat me naar jou bracht?
Was het niet de blik die je zag in mijn ogen?
Dat zei je, ik wist wat je had meegemaakt
ooh oh ooh oh ooh oh
Was het niet de hitte die ons 's nachts warm hield?
Was het niet de honger die ervoor zorgde dat we meer wilden?
Was het niet de pijn die het gemakkelijker maakte om de dingen te vergeten die we allebei achterlieten?
Want ik heb me mijn hele leven verstopt en
Ik heb geprobeerd me te beschermen
Maar ik ben aan het genezen, ik heb nagedacht
Ik ben klaar, eindelijk, voor iets meer dan dit
Ooh oh ooh oh ooh oh
Was het niet de pijn die ons hier bracht?
Was het niet de koorts die ons de hele nacht wakker hield?
Voelde het niet goed om alleen elkaar nodig te hebben?
Was niet onze manier om te voelen dat dit het leven was?
Want ik heb me mijn hele leven verstopt
en ik heb geprobeerd me te beschermen
Maar ik ben aan het genezen, ik heb nagedacht
Ik ben eindelijk klaar voor iets meer dan dit
Wat als ik de enige ben die het niet bij elkaar kan houden?
Wat als het te veel, te veel voor mij is om te nemen?
Wat als ik wil dat je gewoon wegloopt?
Van alle pijn hebben we allebei meegemaakt
Want ik heb me mijn hele leven verstopt en ik heb geprobeerd me te beschermen
Maar, ik ben aan het genezen, ik heb nagedacht, ik ben eindelijk klaar
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt