Hieronder staat de songtekst van het nummer Bleu , artiest - Kells met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kells
Je vis au creux
De ce que mes fers
Ont laissé choir
Dans l'éphémère,
Le doux visage d’une illusion
Qui me berce de ses reflets.
Je souhaite en vain
Que s'éveillent les objets de mes rêves,
M’enivrer enfin de chimères.
M’enivrer loin de cet enfer!
Respire sans fin le bleu d’une nuée d’air.
Les jours s’enchaînent,
Les heures ne décèlent
Qu’une porte au goût de désespoir.
Les jours s’enchaînent,
Le sort ne révèle,
Qu’une porte au bout du dérisoire.
Je cherche encore
Ce bleu qui m'éclaire,
Levant ce poids crépusculaire.
Le doux mirage d’une déraison
Qui me crève dans ses filets.
Je crache en plein sur le suaire
Qui recouvre mes lèvres.
Délivrer l'âme de ce calvaire.
Délier ce qui m’aliène.
J’explore mon imaginaire.
Le monde dort tandis que l'éther
Nous enlace!
Choie ces nuées d’air!
Ik woon in de holte
Van wat mijn strijkijzers
Laten vallen
In het kortstondige,
Het zoete gezicht van een illusie
Die me rockt met zijn reflecties.
ik wens tevergeefs
Mogen de objecten van mijn dromen ontwaken,
Om mezelf eindelijk te bedwelmen met hersenschimmen.
Dronken weg van deze hel!
Adem eindeloos het blauw van een luchtwolk in.
De dagen gaan voorbij,
De uren onthullen niet
Dan een deur die naar wanhoop smaakt.
De dagen gaan voorbij,
Het lot onthult niet,
Alleen een deur aan het einde van de spot.
ik ben nog aan het zoeken
Dit blauw dat me verlicht,
Dit schemergewicht optillen.
De zoete luchtspiegeling van redeloosheid
Die mij in zijn netten doodt.
Ik spuug recht op de lijkwade
Die mijn lippen bedekt.
Verlos de ziel van deze calvarie.
Maak los wat mij vervreemdt.
Ik onderzoek mijn verbeelding.
De wereld slaapt terwijl de ether
Omarm ons!
Koester die luchtwolken!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt