Pyöräilykypärä - Karri Koira, Asa
С переводом

Pyöräilykypärä - Karri Koira, Asa

Год
2012
Язык
`Fins (Suomi)`
Длительность
266610

Hieronder staat de songtekst van het nummer Pyöräilykypärä , artiest - Karri Koira, Asa met vertaling

Tekst van het liedje " Pyöräilykypärä "

Originele tekst met vertaling

Pyöräilykypärä

Karri Koira, Asa

Оригинальный текст

Giggidy Karri Koira, ja sinä, ei tääl ketään muitakaan oo paikalla,

harmi vaan et aina ei pysty sanoo kaikkee niinku oli ajatellu, näin se vaan

joskus menee

Oon miettiny jo hetken aikaa, et miten sua ulos pyytäisin, viimeks kun

satuttiin samaan paikkaan, mä änkytin ja maahan kyyläsin, koitin saada,

kysymystä ulos suusta, mut tietysti jäädyin ja päädyin puhuu jostain ihan

muusta

(Kerto)

Aina kun sut nään, sanon jotain typerää, eiks oo noloo käyttää pyöräilykypärää,

ei vaan ei vaan, en mä sitä tarkottanu ollenkaan, koitan seivaa,

mut sä lähit himaan polkemaan

Mun on vaikee puhuu suoraan, mä hikoilen ja sydämessä kutisee, tää ihastus on

pysyvää, mun piti ulos kysyä, mut aloinki sun kypärästä mutisee,

koitin tosissaan, sanoa sen ääneen, mut ku sä pysähdyt ja katot silmiin,

en ota vastuuta mitä mun suusta pääsee

(Kerto)

Aina kun sut nään, sanon jotain typerää, eiks oo noloo käyttää pyöräilykypärää,

ei vaan ei vaan, en mä sitä tarkottanu ollenkaan, koitan seivaa,

mut sä lähit himaan polkemaan

Se on niin hauska kuinka englanniksi sanotaan, et tiputaan rakkauteen alus kun

sen alottaa, älkää pliis nyt nielasko itseänne, masa tulee tänne kaikkii

keltanokkii varottaa, kyyhkyläiset sekasin pääst menee, suurii perhosii

suustansa päästelee, mun kieli muuttuu koriskentäl sammakoksi, ja vattaaki

rupee vääntelee, ku tää kaunokainen kruisii tsygällä mestoille, alan vaan

änkyttää, tsiigailen kännykkää, en saa ulos yhtä simppelii lausetta,

on puhe pausella, syytän sun kauneutta, oon tehny etukäteen listan asioista,

joista voitas yhes treffeillä puhuu, tää tytsy kuuluu siihen harvaan lukuun,

joka näyttää hyvält käyttäes pyöräilytsubuu, koitan koskettaa korvaasi

varovasti, mutta tökkäsen vahingossa suoraan naamaan, kotimatkal tajuun et

tarviin kypärän, kun rakkaus miehen tällä tiellä viel kaataa

(Kerto)

Aina kun sut nään, sanon jotain typerää, eiks oo noloo käyttää pyöräilykypärää,

ei vaan ei vaan, en mä sitä tarkottanu ollenkaan, koitan seivaa,

mut sä lähit himaan polkemaan

(voi että näin tais käydä)

English

Gigiddy Karri Koira, and you, there’s not even anyone here, it’s a shame when

you’re just not able to say what you wanted to, but that’s just how it goes

I’ve thought for a little while how to ask you out, last time we happened to be

at the same place, I stuttered and stared at the ground, I tried to get,

the question out of my mouth, but of course I froze and ended up saying

something stupid

(tell it)

Whenever I see you, I say something stupid, isn’t it embarrassing to use a bike

helmet, but no, I didn’t mean that at all, I tried to save it, but you started

biking home

It’s tough for me to talk straight, I sweat and my heart races, this

infatuation is permanent, I have to ask you out, but I just start muttering

about your bike helmet, I really tried, to get it out, but when you stop and

look me in the eyes, I can’t take responsibility for what comes out of my mouth

(tell it)

Whenever I see you, I say something stupid, isn’t it embarrassing to use a bike

helmet, but no, I didn’t mean that at all, I tried to save it, but you started

biking home

It’s so funny how in English it’s said, that the love boat tips from the start

(?), please don’t — can you swallow yourself, Masa’s coming to warn all you

amateurs, lovebirds go crazy, (?), my tongue moves like a frog on a basketball

court, and my guts start twisting, when this beauty cruises by all the spots,

I just start stuttering, stare at my phone, I can’t even get out simple

sentences, speech is on pause, I blame your beauty, I’ve made a list beforehand,

of things we could talk about on a date, this chick belongs to a rare class,

those who look good in a bike helmet, I carefully try to touch your ear,

but I accidentally poke you straight in the face, on the way home I understand

that you need a helmet, when love hits the man on this road

(tell it)

Whenever I see you, I say something stupid, isn’t it embarrassing to use a bike

helmet, but no, I didn’t mean that at all, I tried to save it, but you started

biking home

(damn I guess I better use one)

Перевод песни

Giggidy Karri Koira, en jij, er is niemand anders hier,

het is jammer dat je niet altijd alles kunt zeggen zoals het bedoeld was, zo is het

soms werkt het

Ik heb al een tijdje nagedacht over hoe ik je eindelijk mee uit kan vragen

raakte gewond op dezelfde plek, ik stotterde en viel op de grond, ik probeerde te krijgen,

vraag uit mijn mond, maar ik verstijfde natuurlijk en eindigde ergens over te praten

van de rest

(Ik vertel)

Elke keer als ik je zie, zeg ik iets stoms, is het niet gênant om een ​​fietshelm te dragen,

nee, nee, nee, dat bedoelde ik helemaal niet, ik probeer het

maar je kwam dicht bij trappen

Het is moeilijk voor mij om direct te spreken, ik zweet en mijn hart jeukt, het is liefde

permanent, ik moest naar buiten om het te vragen, maar ik begon vanuit mijn helm te mompelen:

Ik probeerde het serieus hardop te zeggen, maar als je stopt en wegkijkt,

Ik neem geen verantwoordelijkheid voor wat er uit mijn mond komt

(Ik vertel)

Elke keer als ik je zie, zeg ik iets stoms, is het niet gênant om een ​​fietshelm te dragen,

nee, nee, nee, dat bedoelde ik helemaal niet, ik probeer het

maar je kwam dicht bij trappen

Het is zo grappig hoe ze in het Engels zeggen, je wordt niet verliefd op een schip als

het gaat beginnen, slik jezelf alsjeblieft niet in, iedereen komt hierheen

De gele zanger waarschuwt, de duiven worden gek, de grote vlinders

laat uit zijn mond, mijn tong verandert in een mandveldkikker, en wat

de schil draait, terwijl deze schoonheid met een cyg naar de mesto vaart, ik ga gewoon beginnen

Ik stotter, ik speel met mijn mobieltje, ik krijg geen zin uit mijn hoofd,

er is een pauze in de toespraak, ik geef haar schoonheid de schuld, ik heb van tevoren een lijst met dingen gemaakt,

waar je het altijd over hebt op een date, dit meisje is een van de weinige,

wie er goed uitziet met een fietsende tsubu, ik zal proberen je oor aan te raken

voorzichtig, maar ik por je per ongeluk recht in je gezicht, je merkt het niet op weg naar huis

Ik heb een helm nodig als de liefde nog steeds een man neerhaalt op deze weg

(Ik vertel)

Elke keer als ik je zie, zeg ik iets stoms, is het niet gênant om een ​​fietshelm te dragen,

nee, nee, nee, dat bedoelde ik helemaal niet, ik probeer het

maar je kwam dicht bij trappen

(misschien is dit wat er is gebeurd)

Engels

Gigiddy Karri Koira, en jij, er is hier niet eens iemand, het is jammer als

je kunt gewoon niet zeggen wat je wilt, maar zo gaat het nu eenmaal

Ik heb een tijdje nagedacht hoe ik je mee uit zou vragen, de laatste keer dat we toevallig waren

op dezelfde plek stotterde ik en staarde naar de grond, ik probeerde te krijgen,

de vraag uit mijn mond, maar ik verstijfde natuurlijk en zei uiteindelijk

iets stoms

(vertel het)

Elke keer als ik je zie, zeg ik iets stoms, is het niet gênant om een ​​fiets te gebruiken?

parels, maar nee, dat bedoelde ik helemaal niet, ik probeerde het te redden, maar jij begon

naar huis fietsen

Het is moeilijk voor mij om eerlijk te praten, ik zweet en mijn hart gaat tekeer, dit

verliefdheid is permanent, ik moet je mee uit vragen, maar ik begin gewoon te mompelen

over je fietshelm, ik heb echt geprobeerd om hem eruit te krijgen, maar als je stopt en

kijk me in de ogen, ik kan geen verantwoordelijkheid nemen voor wat er uit mijn mond komt

(vertel het)

Elke keer als ik je zie, zeg ik iets stoms, is het niet gênant om een ​​fiets te gebruiken?

parels, maar nee, dat bedoelde ik helemaal niet, ik probeerde het te redden, maar jij begon

naar huis fietsen

Het is zo grappig hoe in het Engels wordt gezegd, dat de liefdesboot vanaf het begin kantelt

(?), alsjeblieft niet doen - kun je jezelf inslikken, Masa komt om jullie allemaal te waarschuwen

amateurs, tortelduifjes worden gek, (?), mijn tong beweegt als een kikker op een basketbal

rechtbank, en mijn ingewanden beginnen te draaien, wanneer deze schoonheid langs alle plekken vaart,

Ik begin gewoon te stotteren, staar naar mijn telefoon, ik kom er niet eens simpel uit

zinnen, spraak staat op pauze, ik geef je schoonheid de schuld, ik heb van tevoren een lijst gemaakt,

van dingen waar we over kunnen praten op een date, deze meid behoort tot een zeldzame klasse,

degenen die er goed uitzien in een fietshelm, ik probeer voorzichtig je oor aan te raken,

maar ik heb je per ongeluk recht in je gezicht geprikt, op weg naar huis begrijp ik het

dat je een parel nodig hebt, wanneer de liefde de man op deze weg raakt

(vertel het)

Elke keer als ik je zie, zeg ik iets stoms, is het niet gênant om een ​​fiets te gebruiken?

parels, maar nee, dat bedoelde ik helemaal niet, ik probeerde het te redden, maar jij begon

naar huis fietsen

(verdorie, ik denk dat ik er beter een kan gebruiken)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt