Hieronder staat de songtekst van het nummer La tristesse durera toujours , artiest - Karg, Downfall Of Gaia met vertaling
Originele tekst met vertaling
Karg, Downfall Of Gaia
Unvergesslich waren die Nächte unserer Jugend, haltlos und befreit von Sorgen
Und so liegt dort im Sturm endloser Sommer noch brach der Kindheit Glanz
verborgen
Ich weiß du hast die dunkelsten Täler durchwandert und doch nie das Licht
erreicht
Ich weiß, du wusstest schon damals wo diese Reise endet, denn / es war nicht /
dein erster Tod
Und auch wenn ich deine Wärme immer noch spüre, bist du schon lange nicht mehr
hier
Bist eines Tages fort gegangen ohne mir davon auch nur ein Wort zu sagen
Du bist längst jemand anderes heut‘, vielleicht würde ich dich nicht mal mehr
erkennen
Und doch denke ich noch jeden Tag an dich, ich hab‘ deinen Herzschlag noch in
Ohren
Ein letztes Mal blicke ich zurück, und sehe noch mal das alte Tal
Das uns solange Heimat war und uns doch nun verächtlich mahnt
Denn es ist uns nicht länger Freund und jagt uns fort aus seinem Hort
Auch gibt es dort keine Zukunft mehr, das hab‘ ich wiederwillig nun erkannt
Wenn ich heute viele Jahre später an dich denke, wird es immer Spätsommer sein
Und die Erinnerung mit den Jahren verblasste, schemenhaft und unklar wurde
Haben wir denn nicht das richtige getan, als wir uns damals aufgegeben?!
Wird denn ein letzter Hauch von Traurigkeit ewig währen und niemals weichen?!
Nein?!
Vielleicht?!
So bleibt uns nur noch dieser letzte Tanz, auf ewig in die Länge gezogen
Es bleiben uns noch diese Lieder, die wie dieses Tal, kein Morgen kennen
Es bleiben uns noch diese Bilder, von damals, in schier endloser Zahl
Die Erinnerung an Herbststürme und die Verzückung vor dem Fall
Endlich stehe ich auf den Klippen, die fern der Wiesen in die Berge wuchsen
Und ich sehe die Sterne wieder, als hinter mir die Nacht dann murrt
Und jede Sekunde dieser Nacht war ich dem Menschen eingedenk der ich einst war
Bis mir die Stille den Weg dann wies, heim an den Ort meiner Geburt
Es sind die grußlosen Abschiede, die zermürben, weil nie stattgefunden
Die Geschichten die kein Ende, sondern nur ihren Anfang kennen
Es sind die ewiglangen Stunden des doch vergeblichen Wartens
Und die vertraute Stimme, von der am Ende dann doch nur noch ihr Schweigen
bleibt
De Wödt so weit, de Nåcht so kloa
De Sterna, einst Myriaden vo Sunnen
De Zeit, sie steht stü unta Wintamonden
Wirft nur no Schåttn, so loss sie mia a Gråb sei
Die Welt so weit, die Nacht so klar
Die Sterne, einst Myriaden von Sonnen
Die Zeit, sie steht still unter Wintermonden
Wirft nur noch Schatten, so lass sie mir ein Grab sein
Onvergetelijk waren de nachten van onze jeugd, wankel en vrij van zorgen
En zo ligt er in de storm eindeloze zomer nog steeds verbrijzeld de pracht van de kindertijd
verborgen
Ik weet dat je door de donkerste valleien hebt gezworven en toch nooit het licht
bereikt
Ik weet dat je toen al wist waar deze reis eindigde, want / het was niet /
je eerste dood
En zelfs als ik nog steeds je warmte voel, ben je al lang weg
hier
Je ging op een dag weg zonder zelfs maar een woord tegen me te zeggen
Je bent al heel lang iemand anders, misschien zou ik jou niet eens meer zijn
herkennen
En toch denk ik nog elke dag aan je, ik heb nog steeds je hartslag in me
oren
Ik kijk nog een laatste keer om en zie de oude vallei weer
Dat was zo lang thuis en toch vermaant ons nu minachtend
Omdat het niet langer een vriend voor ons is en ons wegjaagt uit zijn hol
Ook daar is geen toekomst meer, dat heb ik nu met tegenzin erkend
Als ik vandaag aan je denk, vele jaren later, zal het altijd nazomer zijn
En de herinnering vervaagde in de loop der jaren, werd vaag en onduidelijk
Hebben we niet het juiste gedaan toen we het toen opgaven?!
Zal een laatste aanraking van verdriet voor altijd duren en nooit meer weggaan?!
Nee?!
Misschien?!
Dus blijven we achter met deze laatste dans, voor altijd uitgesponnen
We hebben nog steeds deze liedjes die, zoals deze vallei, geen morgen kennen
We hebben deze foto's van toen nog, in een bijna oneindig aantal
De herinnering aan herfststormen en de opname voor de herfst
Eindelijk sta ik op de kliffen die uitgroeiden tot de bergen ver van de weilanden
En ik zie de sterren weer terwijl de nacht achter me gromt
En elke seconde van die nacht herinnerde ik me de persoon die ik ooit was
Tot de stilte me de weg naar huis wees naar mijn geboorteplaats
Het zijn de groeten zonder groeten die je vermoeid maken omdat ze nooit zijn gebeurd
De verhalen die geen einde kennen, alleen hun begin
Het zijn de eindeloze uren van zinloos wachten
En de bekende stem, waarvan er uiteindelijk alleen haar stilte was
blijven
De Wödt tot nu toe, de Nåcht zo Kloa
De Sterna, ooit ontelbare zonnen
De tijd, ze staat stü unta Wintamonden
Gooi gewoon geen schttn dus laat haar mia a Gråb . zijn
De wereld zo wijd, de nacht zo helder
De sterren, ooit ontelbare zonnen
De tijd staat stil onder de wintermanen
Werpt alleen schaduwen, dus laat ze een graf voor me zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt