Hieronder staat de songtekst van het nummer Ei yksi pääsky kesää tee , artiest - Kaija Koo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kaija Koo
Miscellaneous
Ei Yksi Pääsky Kesää Tee
Muumipeiton alta tyttönen kurkistaa
hän katsoo salaa kun äiti itkee, aivan hiljaa
miksi äiti itket, miksi et nauraisi vaan
kyllä peiton alla laakson väki minua nyt suojaa
Ehkä tytön sydän on puhdasta kultaa
kun se rinnassa liikaa painaa
miksi kynttilään lyhyeen saa tulta
mutta vain lainaan
Hän laittaa pienen käden rintansa päälle taas
ja kysyy mikä siihen koskee
mikä se nyt olikaan
ja siitä hänelle sängyn laidalta kerrotaan
voi liekki elämän polttaa
joskus oikein tosissaan
Sitä jolla on uudet seikkailut suuntanaan
ja joskus kun polte lakkaa
hän on valmis muumilaaksoonsa muuttamaan
tai ihan minne vaan
Ei yksi pääsky kesää tee
ei yksi kesä elämää sydämeen
ei yksi elämä mitään tähän kaikkeen
Se pääsky toi kesän eteiseen
se antoi rauhan sydämeen
ja lehahti sitten siivilleen
ja syttyi liekkiin ikuiseen
ja se loistaa, minne ikinä meen
Joskus tyttö kysyi mitä siinä on niin urheaa
että osastolla jaksaa olla, ei hän tiedä muustakaan
hän nukahti siihen kun äiti harjaili hänen tukkaa
ja muumilaakson väki sai
taas uuden asukkaan
Kuka edes lohtua toisi yöhön
tähän kylmään ja pimeään yöhön — joka tänne jää
aamutähden seurassa päivän työhön
kun mennään näin
Ei yksi pääsky kesää tee
ei yksi kesä elämää sydämeen
ei yksi elämä mitään tähän kaikkeen
Se pääsky toi kesän eteiseen
se antoi rauhan sydämeen
ja lehahti sitten siivilleen
ja syttyi liekkiin ikuiseen
ja se loistaa, minne ikinä meen
Ei yksi pääsky kesää tee
ei yksi kesä elämää sydämeen
ei yksi elämä mitään tähän kaikkeen
Se pääsky toi kesän eteiseen
se antoi rauhan sydämeen
ja lehahti sitten siivilleen
ja päästi pois kahleet
ja se loistaa, minne ikinä meen
se mukana kulkee
Gemengd
Niet één zwaluw zomer T-shirt
Onder de Moomin-deken gluurt het meisje
ze kijkt stiekem toe hoe haar moeder huilt, heel stil
waarom zou mama huilen, waarom zou je niet lachen?
ja, onder de dekking van de vallei beschermen de mensen me nu
Misschien is het hart van het meisje van puur goud
wanneer het te veel op de borst weegt
waarom een korte kaars in brand staat
maar gewoon om te citeren
Hij legt weer een kleine hand op zijn borst
en vraagt wat erop van toepassing is
wat het nu ook was
en hem zal worden verteld aan de rand van het bed
kan het leven branden
soms heel serieus
Degene met nieuwe avonturen in hun richting
en soms wanneer het branden stopt
hij is klaar om naar zijn Moomin Valley te verhuizen
of zo ongeveer overal
Geen enkele zwaluw zomerthee
niet één zomers leven in het hart
niet één leven is iets voor dit alles
Die zwaluw bracht de zomer in de gang
het gaf vrede aan het hart
en boog toen zijn vleugels
en voor altijd in brand gestoken
en het schijnt waar ik ook ga
Soms vroeg het meisje wat er zo dapper aan was
dat de afdeling erin slaagt te zijn, hij weet niets anders
ze viel in slaap terwijl haar moeder haar haar borstelde
en de mensen van de Moomin-vallei ontvingen
weer een nieuwe bewoner
Die zelfs nog een nacht troosten
naar deze koude en donkere nacht - wie blijft hier?
vergezeld van de morgenster voor een dag werken
als we zo gaan
Geen enkele zwaluw zomerthee
niet één zomers leven in het hart
niet één leven is iets voor dit alles
Die zwaluw bracht de zomer in de gang
het gaf vrede aan het hart
en boog toen zijn vleugels
en voor altijd in brand gestoken
en het schijnt waar ik ook ga
Geen enkele zwaluw zomerthee
niet één zomers leven in het hart
niet één leven is iets voor dit alles
Die zwaluw bracht de zomer in de gang
het gaf vrede aan het hart
en boog toen zijn vleugels
en laat de kettingen los
en het schijnt waar ik ook ga
het hoort erbij
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt