Hieronder staat de songtekst van het nummer Borders , artiest - Kabaka Pyramid, Stonebwoy met vertaling
Originele tekst met vertaling
Kabaka Pyramid, Stonebwoy
Each human being deserves a place to call their own
Yet so many have to journey far from home
Little children in the darkness all alone seeking freedom
It’s about time we break those borders down
There’s too much segregation
We’re all a part of one nation, yeah
We need to break those borders down
There’s too much sufferation
We’re all one in creation, yeah
Hey
How do you feel when you see those hungry faces
People of all ages, locked up in a cages
Without a home much less salaries and wages
Travelling for days in the desert to escape it
Only to get denied, buy the ones weh should a rectify
Now the people get desensitized
To the refugees dem weh unidentified, yeah
They deserve a place to call their own
Yet so many have to journey far from home
Little children in the darkness all alone seeking freedom
It’s about time we break those borders down
There’s too much segregation
We’re all a part of one nation, yeah
We need to break those borders down
There’s too much sufferation
We’re all one in creation, yeah
Hey
After dem selfish decisions, we’re the one who suffer most
Political violence turn the whole a we to ghosts
The war on starvation, knife a heng up inna throat
Refugees, overpopulation, becomes the antidote
We deserve the earth as our home, life is worth a living
Mister World Power, please break all the borders down for the future children
Stonebwoy and Kabaka say
They deserve a place to call their own
Yet so many have to journey far from home
Little children in the darkness all alone seeking freedom
It’s about time we break those borders down
There’s too much segregation
We’re all a part of one nation, yeah
We need to break those borders down
There’s too much sufferation
We’re all one in creation, yeah
Hey
How do you feel when you see those people starving
Digging through the garbage, while you’re living lavish
What if life was a school without no classes
Learning from each other with no teachers or no bosses
Yet the system get intensified and now the cities getting gentrified
Poor people existence denied
But the Rastaman come yah so fi testify, yeah
That we deserve a place to call their own
Yet so many have to journey far from home
Little children in the darkness all alone seeking freedom
It’s about time we break those borders down
There’s too much segregation
We’re all a part of one nation, yeah
We need to break those borders down
There’s too much sufferation
We’re all one in creation, yeah
Hey
Elk mens verdient een plek om zijn eigen plek te noemen
Toch moeten zovelen ver van huis reizen
Kleine kinderen in de duisternis, helemaal alleen op zoek naar vrijheid
Het wordt tijd dat we die grenzen doorbreken
Er is te veel segregatie
We maken allemaal deel uit van één natie, yeah
We moeten die grenzen doorbreken
Er is te veel leed
We zijn allemaal één in de schepping, yeah
Hoi
Hoe voel je je als je die hongerige gezichten ziet?
Mensen van alle leeftijden, opgesloten in een kooi
Zonder huis veel minder salarissen en lonen
Dagenlang door de woestijn reizen om eraan te ontsnappen
Alleen om te worden geweigerd, koop degene die we moeten corrigeren
Nu raken de mensen ongevoelig
Aan de vluchtelingen die niet geïdentificeerd zijn, yeah
Ze verdienen een plek om hun eigen plek te noemen
Toch moeten zovelen ver van huis reizen
Kleine kinderen in de duisternis, helemaal alleen op zoek naar vrijheid
Het wordt tijd dat we die grenzen doorbreken
Er is te veel segregatie
We maken allemaal deel uit van één natie, yeah
We moeten die grenzen doorbreken
Er is te veel leed
We zijn allemaal één in de schepping, yeah
Hoi
Na dem egoïstische beslissingen, zijn wij degene die het meest lijden
Politiek geweld verandert het geheel in geesten
De oorlog tegen de honger, een mes in de keel
Vluchtelingen, overbevolking, wordt het tegengif
We verdienen de aarde als ons thuis, het leven is het waard om te leven
Mister World Power, doorbreek alstublieft alle grenzen voor de toekomstige kinderen
Stonebwoy en Kabaka zeggen:
Ze verdienen een plek om hun eigen plek te noemen
Toch moeten zovelen ver van huis reizen
Kleine kinderen in de duisternis, helemaal alleen op zoek naar vrijheid
Het wordt tijd dat we die grenzen doorbreken
Er is te veel segregatie
We maken allemaal deel uit van één natie, yeah
We moeten die grenzen doorbreken
Er is te veel leed
We zijn allemaal één in de schepping, yeah
Hoi
Hoe voel je je als je die mensen ziet verhongeren?
Door het afval graven, terwijl je rijkelijk leeft
Wat als het leven een school was zonder lessen?
Van elkaar leren zonder leraren of bazen
Maar het systeem wordt geïntensiveerd en nu worden de steden gentrified
Arme mensen bestaan ontkend
Maar de Rastaman komt yah dus fi getuig, yeah
Dat we een plek verdienen om hun eigen te noemen
Toch moeten zovelen ver van huis reizen
Kleine kinderen in de duisternis, helemaal alleen op zoek naar vrijheid
Het wordt tijd dat we die grenzen doorbreken
Er is te veel segregatie
We maken allemaal deel uit van één natie, yeah
We moeten die grenzen doorbreken
Er is te veel leed
We zijn allemaal één in de schepping, yeah
Hoi
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt