Hieronder staat de songtekst van het nummer The Life Of Love (feat. David Sha) , artiest - K Rino met vertaling
Originele tekst met vertaling
K Rino
The initial meeting was magic, my vision was real pleased
I met her on the pasta isle near the macaroni and cheese
Despite a dose of intimidation I moved closer
Her glow was so ultra, I was nervous to approach her
Was kind out of practice, hadn’t done this in a while
But much to my astonishment, I was greeted with a smile
I told her my name is K-Rino, she cut me off flat
She said «What's your real name?
Your mama didn’t name you that»
As we chopped it up for a few, the similarities grew
I’m looking in the basket, «Oh are you a vegetarian too?»
I know you in here making groceries and I ain’t tryna stall you
So, I’m getta out ya way but is it alright if I call you?
She said «Sure», now I’m home tryna keep my cool
Killing time tryna to use the old school two day rule
When I finally picked the phone up, butterfly start to visit
I get an apprehensive feeling as I start dialing the digits
All kind of thoughts enter my mental, I start to wonder
Is this just a voicemail?
Did she give me the wrong number?
I’m assuming in a few short seconds I will know
The doubt turned into elation once I heard her say «Hello?»
(Chorus) David Sha
Love is life
And the life of love
Through the bad and good
It’s so beautiful
And even when it all fades away
You can live to love
Another day, another day
As we embarked upon our first real verbal endeavor
Conversation flowed like I had been knowing her forever
We was so compatible it was laughable
The connection and energy from that natural attraction was unmatchable
The vibe she gave off was so casual
She was laid back smart and rational
Passionate not theatrical
The progression through courtship was gradual
The way she seem to travel through my every mental avenue was masterful
Three hours of phone talking nightly
In subsequent daily, text messages and emails she would write me
You know that feeling that gets in your stomach when…
Every thought that’s coming from within that special someone is accomplishing
The consummation date I’m wondering
No sex or fondling or astonishing
I can’t believe how many months its been
Patiently I’ve waited, the duration was completed
On the day that we released it expectation was exceeded
(Chorus) David Sha
Sharing home, now we entering the inseparable zone
And we so gon' that friends and family done left us alone
A minor discrepancy never was long
Respect made nothing irreparable, correctional efforts was strong
But things started gon' terribly wrong
We lost stride, love started giving way to mistrust from both sides
Animosity and lack of communication starts
Went from fiending to be together to fiending to be apart
Now attention and resentment the both of us are consumed
Gon' hours without speaking but sitting in the same room
And the same bed, but now it’s like a wall is between us
Folks who knew us then wouldn’t recognize us if they seen us
As the frustration levels reached a peak in escalation
The agitation graduates to daily altercation
We was both hurting, problems you can read in my face
I started feeling like Tom because I needed MySpace
See at first we was the perfect lovers
We went from speaking encouraging words to seeking out verbal slurs to hurt
each other
And truthfully it’s not worth it brother
I use to see deep in her other realm but now I only see the surface of her
You feel the burn, ask yourself when will you learn
Your real concern as she starts telling you that old familiar term
Yeah I love you but I’m not in love with you
In retrospect, no regrets it’s for the best to break up this official
(Chorus) David Sha
Love, love-love, love-love, love-love
De eerste ontmoeting was magisch, mijn visie was heel blij
Ik ontmoette haar op het pasta-eiland bij de macaroni en kaas
Ondanks een dosis intimidatie ben ik dichterbij gekomen
Haar gloed was zo ultra, ik was nerveus om haar te benaderen
Was een beetje uit de praktijk, had dit al een tijdje niet gedaan
Maar tot mijn verbazing werd ik begroet met een glimlach
Ik vertelde haar dat mijn naam K-Rino is, ze onderbrak me plat
Ze zei: 'Wat is je echte naam?
Je moeder heeft je niet zo genoemd»
Terwijl we het voor een paar hakten, werden de overeenkomsten groter
Ik kijk in het mandje, "O, ben jij ook een vegetariër?"
Ik ken je hier om boodschappen te doen en ik probeer je niet te blokkeren
Dus ik moet weg, maar is het goed als ik je bel?
Ze zei "Natuurlijk", nu ben ik thuis en probeer het kalm te houden
Tijd doden om te proberen de oude school-regel van twee dagen te gebruiken
Toen ik eindelijk de telefoon oppakte, kwam Butterfly op bezoek
Ik krijg een ongerust gevoel als ik de cijfers begin te draaien
Allerlei gedachten komen bij me op, ik begin me af te vragen
Is dit gewoon een voicemail?
Heeft ze me het verkeerde nummer gegeven?
Ik neem aan dat ik het over een paar seconden weet
De twijfel sloeg om in opgetogenheid toen ik haar «Hallo?» hoorde zeggen.
(Koor) David Sha
Liefde is leven
En het leven van liefde
Door het slechte en het goede
Het is zo mooi
En zelfs als het allemaal vervaagt
Je kunt leven om lief te hebben
Een andere dag, een andere dag
Toen we aan onze eerste echte verbale poging begonnen,
Het gesprek vloeide voort alsof ik haar al altijd kende
We waren zo compatibel dat het lachwekkend was
De verbinding en energie van die natuurlijke aantrekkingskracht was niet te evenaren
De sfeer die ze uitstraalde was zo casual
Ze was relaxed slim en rationeel
Gepassioneerd niet theatraal
De progressie door verkering was geleidelijk
De manier waarop ze door al mijn mentale wegen lijkt te reizen, was meesterlijk
Drie uur per nacht bellen
In de daaropvolgende dagelijkse sms-berichten en e-mails zou ze me schrijven
Ken je dat gevoel dat in je maag komt als...
Elke gedachte die van binnenuit die ene speciale persoon komt, wordt bereikt
De einddatum vraag ik me af
Geen seks of liefkozing of verbazingwekkende
Ik kan niet geloven hoeveel maanden het geleden is
Geduldig heb ik gewacht, de duur was voltooid
Op de dag dat we het uitbrachten, werd de verwachting overschreden
(Koor) David Sha
Thuis delen, nu komen we in de onafscheidelijke zone
En we gaan zo dat vrienden en familie ons met rust hebben gelaten
Een kleine discrepantie duurde nooit lang
Respect maakte niets onherstelbaar, correctionele inspanningen waren sterk
Maar het begon vreselijk mis te gaan
We verloren de pas, liefde begon plaats te maken voor wantrouwen van beide kanten
Animositeit en gebrek aan communicatie begint
Ging van fiending om samen te zijn naar fiending om uit elkaar te zijn
Nu aandacht en wrok zijn we allebei verteerd
Uren doorgaan zonder te spreken, maar in dezelfde kamer zitten
En hetzelfde bed, maar nu is het alsof er een muur tussen ons staat
Mensen die ons kenden, zouden ons niet herkennen als ze ons zouden zien
Toen de frustratieniveaus een hoogtepunt bereikten in de escalatie
De agitatie leidt tot dagelijkse woordenwisselingen
We hadden allebei pijn, problemen die je van mijn gezicht kunt lezen
Ik begon me Tom te voelen omdat ik MySpace nodig had
Kijk, eerst waren we de perfecte minnaars
We gingen van het spreken van bemoedigende woorden naar het zoeken naar verbale beledigingen om te kwetsen
elkaar
En eerlijk gezegd is het het niet waard broer
Vroeger kon ik diep in haar andere rijk kijken, maar nu zie ik alleen het oppervlak van haar
Je voelt het branden, vraag jezelf af wanneer je het gaat leren
Je echte zorg als ze je die oude bekende term begint te vertellen
Ja, ik hou van je, maar ik ben niet verliefd op je
Achteraf gezien, geen spijt dat het het beste is om deze ambtenaar uit elkaar te halen
(Koor) David Sha
Liefde, liefde-liefde, liefde-liefde, liefde-liefde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt