Hieronder staat de songtekst van het nummer Deprogrammed , artiest - K Rino met vertaling
Originele tekst met vertaling
K Rino
As I pondered the thought of evolving as an artist
I was inside of my office meditating in the darkness
An uncomfortable pounding was hitting in my chest
When the patient walked in I was sitting at my desk
As my thought reached his height, the room became bright
Then I stood up and slapped him for turning on the light
Then I told him to be seated as he started to explain
How the negative influences had targeted his brain
«The ratchetness defeated my ability to fight it
I know that it’s atrocious but somehow I’ve grown to like it»
In one minute I deciphered the symptoms, «Shut up and listen
You’ve been poisoned and conditioned through audio repetition
And media false religions and visual exhibitions
The medicine to the sickness requires no prescription»
I opened up a cabinet a container was revealed
Then I told him to, «Be still, lay back and take this pill»
«What are you tryna do?»
«I'm going to deprogram you»
«What are you going to do?»
«I'm going to deprogram you»
«No just let me go, I can’t stand you, doctor damn you»
«You'll thank me when I’m through, just let me deprogram you»
It was obvious his mind was rejecting cause he was choking
Three seconds after he took it his body started convulsing
I’ve been doing this for years, I’m trained, I’m not a novice
So I recognized quickly an exorcism was in progress
The process wasn’t clean, he was harder to redeem
This was one of the most extreme cases I’d ever seen
I expected little resistance but never a rejecter
Hooked his brain up to this thing that showed his thoughts on a projector screen
Every idea and dream he ever dreamed
Told my secretary Jean to bring me a nectarine
As I ate it I sat back and let the method take it’s course
It rewound back eventually landing at the source
When the needle spiked hard I got anxious
I saw how the dangerous language came through his subconscious chambers
Initiating gradual changes that were rendering him brainless
The power blew and shorted out the main switch
«What are you tryna do?»
«I'm going to deprogram you»
«What are you going to do?»
«I'm going to deprogram you»
«No just let me go, I can’t stand you, doctor damn you»
«You'll thank me when I’m through, just let me deprogram you»
My maintenance coordinator powered the generator
Then I placed him into great situational simulator
Filled his conscience with both beneficial and nonsense
Featured good and evil and monitored his responses
With weaker content his vessel paraded about
Anything positive, he regurgitated it out
I leaned over the table to scream, «Don't let it break you»
This fake music was specially designed to overtake you"
The superficial nature of this garbage I revealed
«It's an audio mirage this stuff is not even real
It’s only a spell they sent to keep your true potential in the basement
Demented strategic radio placement»
I thought it would get better but then I saw no chances
He started yelling, «Turn up» and doing funny dances
He seemed to be getting worse than he was when he came in
I hollered for my intern to come help me restrain him
He would die if I couldn’t stop the ignorance from reigning
The clock was ticking down only two minutes remaining
To save him I was racing but he gave no indication
My track record’s impeccable, I’ve never lost a patient
So failure I never knew, each second the pressure grew
Came to the conclusion there was only one thing left to do
He’s nearly a vegetable, I have to handle this directly
Laid on the table next to him, told my intern to connect me
And effectively inject more intellect till he was stable
Similar to car batteries connected with jumper cables
But if it didn’t work I would lose all my brain fluid
My intern said, «Please don’t».
I said, «Shut up and do it»
When he plugged me to try it sparks flew from the wires
The lights were flicking on and off, the room was on fire
And purple communication after that was non-verbal
The screen said, «Total completion of transferral»
The course had ran thorough but something was still concerning
In silence both of us were laid motionless on the gurney
The patient’s eyes opened as the Sun beamed through the window
My team started removing the chords from our temples
He raised up and said he was healed, «The method’s proven»
They waited for me to respond, still I wasn’t moving
They entertained the thought that I had let my tactics break me
They did everything in their power to resuscitate me
One of them read the bible as I laid there idle
And multiple devices were used to check the vitals
They shocked me, medicated me but still wasn’t recovering
They worked to bring me back a whole hour but still nothing
Then grateful for my sacrifice and all of my devotion
They drove me 700 miles and placed me in the ocean
I floated out to sea as they cried and started grieving
They stayed the entire evening, said some words before leaving
They travelled home mourning the demise of the doctor
Returned to the facility to empty out their lockers
They came back to the building walked inside and nearly lost it
Looked down the hall and saw me watching TV in my office
Drinking a cup of coffee, relaxed trying to chill
As the patient tried to hug me, I just handed him the bill
Everyone was like, «We thought you had suffered sure disaster»
I said, «Yes, I know that’s why you’re the students and I’m the master
«Now get back to work»
Terwijl ik nadacht over de gedachte om te evolueren als kunstenaar
Ik was in mijn kantoor aan het mediteren in het donker
Een ongemakkelijke bons sloeg in mijn borst
Toen de patiënt binnenkwam, zat ik aan mijn bureau
Toen mijn gedachte zijn hoogtepunt bereikte, werd de kamer helder
Toen stond ik op en gaf hem een klap omdat hij het licht aan had gedaan
Toen zei ik dat hij moest gaan zitten toen hij begon uit te leggen
Hoe de negatieve invloeden zich op zijn hersenen hadden gericht?
«De ratel sloeg mijn vaardigheid om ertegen te vechten teniet»
Ik weet dat het afschuwelijk is, maar op de een of andere manier ben ik het leuk gaan vinden»
In één minuut ontcijferde ik de symptomen: "Hou je mond en luister"
Je bent vergiftigd en geconditioneerd door audioherhaling
En media valse religies en visuele tentoonstellingen
Het medicijn tegen de ziekte vereist geen recept»
Ik opende een kast en er werd een container onthuld
Toen zei ik tegen hem: "Wees stil, ga liggen en neem deze pil"
"Wat probeer je te doen?"
"Ik ga je deprogrammeren"
"Wat ga je doen?"
"Ik ga je deprogrammeren"
"Nee, laat me gewoon gaan, ik kan je niet uitstaan, dokter verdomme"
«Je zult me bedanken als ik klaar ben, laat me je deprogrammeren»
Het was duidelijk dat zijn geest afwees omdat hij stikte
Drie seconden nadat hij het had ingenomen, begon zijn lichaam te stuiptrekken
Ik doe dit al jaren, ik ben getraind, ik ben geen beginner
Dus ik herkende al snel dat er een uitdrijving aan de gang was
Het proces was niet schoon, hij was moeilijker in te wisselen
Dit was een van de meest extreme gevallen die ik ooit heb gezien
Ik verwachtte weinig weerstand, maar nooit een afkeurer
Zijn hersens aangesloten op dit ding dat zijn gedachten liet zien op een projectorscherm
Elk idee en elke droom die hij ooit heeft gedroomd
Vertelde mijn secretaresse Jean om me een nectarine te brengen
Terwijl ik het at, leunde ik achterover en liet de methode zijn gang gaan
Het spoelde terug en belandde uiteindelijk bij de bron
Toen de naald hard prikte, werd ik angstig
Ik zag hoe de gevaarlijke taal door zijn onderbewuste kamers kwam
Het initiëren van geleidelijke veranderingen die hem hersenloos maakten
De stroom is uitgevallen en de hoofdschakelaar is kortgesloten
"Wat probeer je te doen?"
"Ik ga je deprogrammeren"
"Wat ga je doen?"
"Ik ga je deprogrammeren"
"Nee, laat me gewoon gaan, ik kan je niet uitstaan, dokter verdomme"
«Je zult me bedanken als ik klaar ben, laat me je deprogrammeren»
Mijn onderhoudscoördinator voedde de generator
Toen plaatste ik hem in een geweldige situationele simulator
Vulde zijn geweten met zowel nuttige als onzin
Uitgelicht goed en kwaad en zijn reacties gevolgd
Met zwakkere inhoud paradeerde zijn schip rond
Alles wat positief was, braakte hij uit
Ik leunde over de tafel om te schreeuwen: "Laat het je niet breken"
Deze nepmuziek is speciaal ontworpen om je in te halen'
De oppervlakkige aard van dit afval heb ik onthuld
"Het is een luchtspiegeling, dit spul is niet eens echt"
Het is slechts een spreuk die ze hebben gestuurd om je ware potentieel in de kelder te houden
Demente strategische radioplaatsing»
Ik dacht dat het beter zou worden, maar toen zag ik geen kansen
Hij begon te schreeuwen: "Turn up" en grappige dansjes te doen
Hij leek erger te worden dan toen hij binnenkwam
Ik riep dat mijn stagiaire me moest helpen hem in bedwang te houden
Hij zou sterven als ik niet kon voorkomen dat de onwetendheid regeerde
De klok tikte nog maar twee minuten door
Om hem te redden was ik aan het racen, maar hij gaf geen indicatie
Mijn staat van dienst is onberispelijk, ik heb nog nooit een patiënt verloren
Dus falen heb ik nooit geweten, elke seconde nam de druk toe
Kwam tot de conclusie dat er nog maar één ding te doen was
Hij is bijna een groente, ik moet dit direct afhandelen
Hij lag naast hem op de tafel en zei tegen mijn stagiair dat hij me moest doorverbinden
En injecteer effectief meer intellect totdat hij stabiel was
Vergelijkbaar met auto-accu's die zijn aangesloten met startkabels
Maar als het niet zou werken, zou ik al mijn hersenvocht verliezen
Mijn stagiair zei: "Alsjeblieft niet".
Ik zei: "Hou je mond en doe het"
Toen hij me inplugde om het te proberen, vlogen er vonken uit de draden
De lichten gingen aan en uit, de kamer stond in brand
En daarna was paarse communicatie non-verbaal
Op het scherm stond: "Totale voltooiing van overdracht"
De cursus was grondig verlopen, maar er was nog steeds iets aan de hand
In stilte werden we allebei bewegingloos op de brancard gelegd
De ogen van de patiënt gingen open toen de zon door het raam scheen
Mijn team is begonnen met het verwijderen van de akkoorden uit onze slapen
Hij stond op en zei dat hij genezen was: "De methode is bewezen"
Ze wachtten tot ik zou reageren, maar ik bewoog nog steeds niet
Ze koesterden de gedachte dat ik me had laten breken door mijn tactieken
Ze hebben er alles aan gedaan om me te reanimeren
Een van hen las de bijbel terwijl ik daar lui lag
En er zijn meerdere apparaten gebruikt om de vitale functies te controleren
Ze schokten me, gaven me medicijnen, maar herstelden nog steeds niet
Ze hebben gewerkt om me een heel uur terug te brengen, maar nog steeds niets
Dan dankbaar voor mijn opoffering en al mijn toewijding
Ze reden 700 mijl voor me en plaatsten me in de oceaan
Ik dreef naar zee terwijl ze huilden en begonnen te rouwen
Ze bleven de hele avond, zeiden wat woorden voordat ze vertrokken
Ze reisden naar huis in rouw om het overlijden van de dokter
Terug naar de faciliteit om hun kluisjes te legen
Ze kwamen terug naar het gebouw, liepen naar binnen en waren het bijna kwijt
Ik keek door de gang en zag me tv kijken in mijn kantoor
Een kopje koffie drinken, ontspannen proberen te relaxen
Toen de patiënt me probeerde te omhelzen, gaf ik hem gewoon de rekening
Iedereen zei: «We dachten dat je een ramp had meegemaakt»
Ik zei: "Ja, ik weet dat daarom jullie de studenten zijn en ik de meester"
"Ga nu weer aan het werk"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt