Hieronder staat de songtekst van het nummer Les Frères existent encore , artiest - K-Maro met vertaling
Originele tekst met vertaling
K-Maro
On parle de frère, on parle de sang, on parle de respect
On parle de ceux qui ne sont jamais partis, ceux qui sont restés
Malgré les coups et les colères, malgré les claques et les galères
Ceux qui se rappèleront toujours du mot amitié
Ceux qui te parlent et que leur regard est sincère
Ceux qui te prennent sur leur dos pour sauter une barrière
Ceux qui ne connaissent pas la peur quand on marche ensemble
Ceux qui on le même cri la même foi même quand le coeur tremble
Mais ce monde a perdu tous sens d’unité,
Tout sens d’humilité, le bon sens c’est arrêté,
Les soldats tombent la trahison en bouche
Mort de regret, et le soleil se couche
Sur la nuit de ceux qui avaient leur noms gravés dans leur prières
Qui aurait pu dire aujourd’hui qu’ils ont pavé leur vie d’hier?
C’est pour ça que j’en ait fait mon combat
Et je vais gardé les miens aussi longtemps que mon coeur tiendra
The sun don’t shine forever
Faut qu’on se lève, faut qu’on se bouge,
Faut qu’on se parle et faut qu’on se batte together
Autour de nous il y a trop de gens qui perdent le nord
Il faut qu’on reste fort et qu’on y croit encore
The sun don’t shine forever
Faut qu’on se lève, faut qu’on se bouge,
Faut qu’on se parle et faut qu’on se batte togehter
Autour de nous il y a trop de gens qui perdent le nord,
Il faut qu’on reste fort, Les frères existent encore
S’il fallait qu’un jour ce monde soit plus fort que moi
Et qu’il m’enlève tous les miens tout autour de moi,
Ce sera the perfect time to say goodbye
Je partirais le coeur fier with a tear in my eye
Alors on s’attache et on lâche pas
On a un code d’honneur sur un frère, on crache pas
Les mots, on les mâches pas, les promesses, on les casses pas
Si y en a un de nous qui reste, on reste tous et on passe pas
On sait ce qui nous unis, on sait ce qui nous détruit
On sait que trop donner, peut nous revenir en mépris
On sait que tout ce qui monte redescend
Alors on ne prends rien pour acquis et on avance a pas prudent
Dans les hauts, dans les bas, faut rester entier
S’il y a des vents qui soufflent, frère, faut rester ancré
C’est pour ça que j’en n’ai fait mon combat,
Et je vais garder les miens aussi longtemps que mon coeur tiendra
The sun don’t shine forever
Faut qu’on se lève, faut qu’on se bouge,
Faut qu’on se parle et faut qu’on se batte together
Autour de nous il y a trop de gens qui perdent le nord
Il faut qu’on reste fort et qu’on y croit encore
The sun don’t shine forever
Faut qu’on se lève, faut qu’on se bouge,
Faut qu’on se parle et faut qu’on se batte togehter
Autour de nous il y a trop de gens qui perdent le nord,
Il faut qu’on reste fort, Les frères existent encore
We praten over broer, we praten over bloed, we praten over respect
We praten over degenen die nooit zijn vertrokken, degenen die zijn gebleven
Ondanks slagen en woede, ondanks klappen en galeien
Degenen die zich het woord vriendschap altijd zullen herinneren
Degenen die met je praten en hun blik is oprecht
Degenen die je op hun rug nemen om over een barrière te springen
Degenen die geen angst kennen als we samen wandelen
Degenen die hetzelfde hebben, roepen hetzelfde geloof, zelfs als het hart beeft
Maar deze wereld heeft alle gevoel van eenheid verloren,
Alle gevoel van nederigheid, gezond verstand is gestopt,
De soldaten vallen met verraad in hun mond
Dood van spijt, en de zon gaat onder
In de nacht van degenen die hun naam in hun gebeden hadden gegraveerd
Wie had vandaag kunnen zeggen dat ze gisteren hun leven hebben geplaveid?
Daarom heb ik er mijn gevecht van gemaakt
En ik zal de mijne houden zolang mijn hart het vasthoudt
De zon schijnt niet voor altijd
We moeten opstaan, we moeten bewegen,
We moeten praten en we moeten samen vechten
Om ons heen zijn er te veel mensen die de weg kwijt raken
We moeten sterk blijven en nog steeds geloven
De zon schijnt niet voor altijd
We moeten opstaan, we moeten bewegen,
We moeten praten en we moeten samen vechten
Om ons heen zijn te veel mensen de weg kwijt,
We moeten sterk blijven, broers bestaan nog steeds
Als deze wereld op een dag sterker zou zijn dan ik
En neem al het mijne om me heen weg,
Het zal het perfecte moment zijn om afscheid te nemen
Ik vertrek met een trots hart met een traan in mijn ogen
Dus we houden vol en laten niet los
We hebben een erecode voor een broer, we spugen niet
Woorden die we niet kauwen, beloften die we niet breken
Als een van ons blijft, blijven we allemaal en gaan we niet voorbij
We weten wat ons verenigt, we weten wat ons breekt
We weten dat te veel geven met minachting naar ons terug kan komen
We weten dat wat omhoog gaat, naar beneden komt
Dus we nemen niets als vanzelfsprekend aan en lopen lichtvoetig
In de hoogtepunten, in de dieptepunten, moet je heel blijven
Als er wind waait, broer, moet je aan de grond blijven
Daarom heb ik er niet tegen gevochten,
En ik zal de mijne houden zolang mijn hart het vasthoudt
De zon schijnt niet voor altijd
We moeten opstaan, we moeten bewegen,
We moeten praten en we moeten samen vechten
Om ons heen zijn er te veel mensen die de weg kwijt raken
We moeten sterk blijven en nog steeds geloven
De zon schijnt niet voor altijd
We moeten opstaan, we moeten bewegen,
We moeten praten en we moeten samen vechten
Om ons heen zijn te veel mensen de weg kwijt,
We moeten sterk blijven, broers bestaan nog steeds
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt