Hieronder staat de songtekst van het nummer Yellow Kimono , artiest - Judy Collins met vertaling
Originele tekst met vertaling
Judy Collins
She’s asks the operator
For a long-distance line
And now she’s estimating
Tokyo time
He should be rising
She should be asleep
Sweet music she hears
Those telephone beeps
It’s been a week now
Since he left home
Saying, «I'm sorry
But I have to go
It won’t be long
And I’ll bring you back home
A yellow kimono»
She’s waiting on Tokyo time
She’s waiting on Tokyo time
She’s waiting on Tokyo time
She’s waiting on Tokyo time
A glass in her hand
And the sound turned down low
She watches him talking
On a late TV show
It’s been a rough day now
And she’s missing him so
And that yellow kimono
She can’t understand it
Why there’s no reply
So she asks the operator
To try one more time
A million thoughts
Are going 'round in her mind
Those Geisha girls
And that hot sake wine
She’s waiting on Tokyo time
She’s waiting on Tokyo time
She’s waiting on Tokyo time
She’s waiting on Tokyo time
She wakes in the morning
With the kids 'round the bed
«Hey look, mommy, mommy
What daddy has sent»
She opens the parcel
Containing no note
Just a yellow kimono
She’s waiting on Tokyo time
(«I'm trying to connect you now»)
She’s waiting on Tokyo time
(«Do you want to hold the line?»)
She’s waiting on Tokyo time
(«Sorry, there’s no reply»)
She’s waiting on Tokyo time
She’s waiting on Tokyo time
(«I'm trying to connect you now»)
She’s waiting on Tokyo time
(«Do you want to hold the line?»)
She’s waiting on Tokyo time
(«I'm sorry, there’s no reply»)
She’s waiting on Tokyo time
She’s waiting on Tokyo time
(«I'm trying to connect you now»)
She’s waiting on Tokyo time
(«Do you want to hold the line?»)
She’s waiting on Tokyo time
(«I'm sorry, there’s no reply»)
She’s waiting on Tokyo time
Ze vraagt de telefoniste
Voor een langeafstandslijn
En nu schat ze
Tokio tijd
Hij zou moeten opstaan
Ze zou moeten slapen
Zoete muziek die ze hoort
Die telefoon piepjes
Het is nu een week geleden
Sinds hij het huis verliet
Zeggen: "Het spijt me"
Maar ik moet gaan
Het duurt niet lang
En ik breng je terug naar huis
Een gele kimono»
Ze wacht op Tokio-tijd
Ze wacht op Tokio-tijd
Ze wacht op Tokio-tijd
Ze wacht op Tokio-tijd
Een glas in haar hand
En het geluid zachter gezet
Ze ziet hem praten
In een laat tv-programma
Het is nu een zware dag
En ze mist hem zo
En die gele kimono
Ze kan het niet begrijpen
Waarom er geen antwoord is?
Dus vraagt ze de telefoniste:
Nog een keer proberen
Een miljoen gedachten
Gaan rond in haar gedachten
Die Geisha-meisjes
En die hete sake-wijn
Ze wacht op Tokio-tijd
Ze wacht op Tokio-tijd
Ze wacht op Tokio-tijd
Ze wacht op Tokio-tijd
Ze wordt 's ochtends wakker
Met de kinderen 'rond het bed'
"Hé kijk, mama, mama"
Wat papa heeft gestuurd»
Ze opent het pakket
Bevat geen opmerking
Gewoon een gele kimono
Ze wacht op Tokio-tijd
(«Ik probeer je nu te verbinden»)
Ze wacht op Tokio-tijd
(«Wilt u aan de lijn blijven?»)
Ze wacht op Tokio-tijd
(«Sorry, er is geen antwoord»)
Ze wacht op Tokio-tijd
Ze wacht op Tokio-tijd
(«Ik probeer je nu te verbinden»)
Ze wacht op Tokio-tijd
(«Wilt u aan de lijn blijven?»)
Ze wacht op Tokio-tijd
(«Het spijt me, er is geen antwoord»)
Ze wacht op Tokio-tijd
Ze wacht op Tokio-tijd
(«Ik probeer je nu te verbinden»)
Ze wacht op Tokio-tijd
(«Wilt u aan de lijn blijven?»)
Ze wacht op Tokio-tijd
(«Het spijt me, er is geen antwoord»)
Ze wacht op Tokio-tijd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt