Hieronder staat de songtekst van het nummer La Colombe , artiest - Judy Collins met vertaling
Originele tekst met vertaling
Judy Collins
Why all these bugles crying for squads of young men drilled
To kill and to be killed and waiting by this train?
Why the orders loud and hoarse, why the engine’s groaning cough
As it strains to drag us off into the holocaust?
Why crowds who sing and cry, and shout and fling us flowers
And trade their right for ours to murder and to die?
The dove has torn her wings so no more songs of love
We are not here to sing, we’re here to kill the dove
Why has this moment come when childhood has to die
When hope shrinks to a sigh and speech into a drum?
Why are they pale and still, young boys trained overnight
Conscripts forced to fight and dressed in gray to kill?
These rain clouds massing tight, this train load battle bound
This moving burial ground sent thundering toward the night
Why statues towering brave above the last defeat
Old word and lies repeat across the new made grave?
Why the same still birth that victory always brought
These hoards of glory bought by men with mouths of earth?
Dead ash without a spark where cities glittered bright
For guns probe every light and crush it in the dark
And why your face undone with jagged lines of tears
That gave in those first years all peace I ever won?
Your body in the gloom, the platform fading back
Your shadow on the track, a flower on a tomb
And why these days ahead when I must let you cry
And live prepared to die as if our love were dead?
Waarom al deze trompetten huilend om squadrons jonge mannen boorden?
Om te doden en om gedood te worden en te wachten bij deze trein?
Waarom de bevelen luid en hees, waarom het kreunen van de motor?
Omdat het zich inspant om ons de holocaust in te slepen?
Waarom menigten die zingen en huilen, en schreeuwen en ons bloemen gooien
En hun recht verruilen voor het onze om te moorden en te sterven?
De duif heeft haar vleugels gescheurd, dus geen liefdesliedjes meer
We zijn hier niet om te zingen, we zijn hier om de duif te doden
Waarom is dit moment gekomen waarop de kindertijd moet sterven?
Wanneer hoop ineenkrimpt tot een zucht en spraak tot een trommel?
Waarom zijn ze bleek en stil, jonge jongens die van de ene op de andere dag getraind zijn?
Dienstplichtigen gedwongen te vechten en in het grijs gekleed om te doden?
Deze regenwolken pakken zich samen, deze treinlading strijd gebonden
Deze bewegende begraafplaats stuurde donderend naar de nacht
Waarom standbeelden dapper boven de laatste nederlaag uittorenen?
Oud woord en leugens herhalen zich over het nieuw gemaakte graf?
Waarom dezelfde doodgeboorte die overwinning altijd bracht
Deze schatten van glorie gekocht door mannen met monden van aarde?
Dode as zonder vonk waar steden fonkelden
Voor geweren sondeer elk licht en verpletter het in het donker
En waarom je gezicht ongeschonden is met gekartelde lijnen van tranen
Dat gaf in die eerste jaren alle rust die ik ooit heb gewonnen?
Je lichaam in de duisternis, het platform vervaagt
Je schaduw op het spoor, een bloem op een graf
En waarom deze dagen in het verschiet, wanneer ik je moet laten huilen?
En leven bereid om te sterven alsof onze liefde dood is?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt