Hieronder staat de songtekst van het nummer Che , artiest - Judy Collins, James Mudriczki met vertaling
Originele tekst met vertaling
Judy Collins, James Mudriczki
One morning in Bolivia, the leader of the partisans
And two of his companions
Were forced to flee the mountains for their lives
Through green and dusty villages they sped along the little roads
The peasants smiled and shouted as they hurried by
Jesus called out to every one, «Don't think that we are leaving
They only tried to frighten us with guns, we shall return»
Continue with your work
Continue with your talk
You have it in your hands
To own your lives, to own your lands
The people smiled and shouted
And they ran along a little while
Then stood and watched
Their hands were restless and empty
The body of Jesus was in the jeep
That they blew up before it reached the plane
The priest was proud to bless him
For what there was of him remaining in the afternoon
Continue with your work
Continue with your talk
You have it in your hands
To own your lives, to own your lands
There is no one who can show you
The road you should be on
They only tell you, they can show you
And then tomorrow they are gone
The smell of oil and incense fill the room in this adobe hut
Where on the table lies the body of a man
His face is pale and young, his beard is dark and curled
Pennies hold his eyelids from the evening light
People from the village those who knew him, those who killed him
Stand inside the door, their hands are restless and empty
They watch the priest make silent crosses in the air
And pray to God inside their hearts for their own souls
Continue with your work
Continue with your talk
You have it in your hands
To own your lives, to own your lands
There is no one who can show you
The road you should be on
They only tell you, they can show you
And then tomorrow they are gone
Continue with your work
Continue with your talk
You have it in your hands
To own your lives, to own your lands
There is no one who can show you
The road you should be on
They only tell you, they can show you
And then tomorrow they are gone
Continue with your work
Continue with your talk
You have it in your hands
To own your lives, to own your lands
There is no one who can show you
The road you should be on
They only tell you, they can show you
And then tomorrow they are gone
Continue with your work
Continue with your talk
You have it in your hands
To own your lives, to own your lands
Op een ochtend in Bolivia, de leider van de partizanen
En twee van zijn metgezellen
werden gedwongen de bergen te ontvluchten voor hun leven
Door groene en stoffige dorpjes raasden ze over de weggetjes
De boeren glimlachten en schreeuwden terwijl ze voorbijsnelden
Jezus riep naar iedereen: "Denk niet dat we weggaan"
Ze probeerden ons alleen bang te maken met geweren, we zullen terugkeren»
Ga verder met je werk
Ga verder met je gesprek
Je hebt het in je handen
Om je leven te bezitten, om je land te bezitten
De mensen lachten en schreeuwden
En ze renden een tijdje mee
Toen stond en keek
Hun handen waren rusteloos en leeg
Het lichaam van Jezus was in de jeep
Dat ze opblies voordat het het vliegtuig bereikte
De priester was er trots op hem te zegenen
Voor wat er van hem over was in de middag?
Ga verder met je werk
Ga verder met je gesprek
Je hebt het in je handen
Om je leven te bezitten, om je land te bezitten
Er is niemand die het je kan laten zien
De weg waar je op zou moeten zijn
Ze vertellen het je alleen, ze kunnen het je laten zien
En dan zijn ze morgen weg
De geur van olie en wierook vult de kamer in deze lemen hut
Waar op de tafel het lichaam van een man ligt?
Zijn gezicht is bleek en jong, zijn baard is donker en gekruld
Pennies houden zijn oogleden tegen het avondlicht
Mensen uit het dorp, degenen die hem kenden, degenen die hem vermoordden
Ga bij de deur staan, hun handen zijn rusteloos en leeg
Ze kijken hoe de priester stille kruisen in de lucht maakt
En bidden tot God in hun hart voor hun eigen ziel
Ga verder met je werk
Ga verder met je gesprek
Je hebt het in je handen
Om je leven te bezitten, om je land te bezitten
Er is niemand die het je kan laten zien
De weg waar je op zou moeten zijn
Ze vertellen het je alleen, ze kunnen het je laten zien
En dan zijn ze morgen weg
Ga verder met je werk
Ga verder met je gesprek
Je hebt het in je handen
Om je leven te bezitten, om je land te bezitten
Er is niemand die het je kan laten zien
De weg waar je op zou moeten zijn
Ze vertellen het je alleen, ze kunnen het je laten zien
En dan zijn ze morgen weg
Ga verder met je werk
Ga verder met je gesprek
Je hebt het in je handen
Om je leven te bezitten, om je land te bezitten
Er is niemand die het je kan laten zien
De weg waar je op zou moeten zijn
Ze vertellen het je alleen, ze kunnen het je laten zien
En dan zijn ze morgen weg
Ga verder met je werk
Ga verder met je gesprek
Je hebt het in je handen
Om je leven te bezitten, om je land te bezitten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt