Hieronder staat de songtekst van het nummer In the Twilight , artiest - Judy Collins met vertaling
Originele tekst met vertaling
Judy Collins
She’s a lady,
and she barely knows her name now
In the twilight as she sleeps
And her memories chase her down the days of childhood
There was music, always music
And her brothers — there was Robert,
the captain of a freighter that sailed to China
There was Shannon, who ran off one icy morning
And then Herbert and then Frank, all so handsome
And her sisters, who were beautiful
and yearned to be together.
She’s a lady,
and she’s sleeping like a princess
who will wake up and drink amber
from a slipper made of diamonds
She was married to a blind man who was my father,
such a charmer, and another whose name was Robert
Who holds her fragile hand while I am weeping
Chardonnay in a crystal glass,
amethysts on her fingers
Roses and forget-me-nots
in the garden where she lingered
All around her the snowy peaks
drew her eyes with wonder
All of her betrayals drowned
in the roaring canyon’s thunder
She’s a lady,
and she always dressed in silk and had her hair done
and her clothes were pretty colors
and the scent of Chanel in her satin cloak
when she went dancing with my father
when they were very young
She’s a lady,
and saw nearly twenty presidents and she voted for Obama
In the old days,
sipping Presbyterians, she’d argue with her children
who had opinions about everything that mattered
And she’d tell of the time she saw Rachmaninoff.
Chardonnay in a crystal glass, amethysts in her
necklace Roses and forget-me-nots
and three sons so fine and reckless
Daughters too, who were free like her
One who sang and one who painted
She loved them all ever more and more
And thought all of us should be sainted
She’s a lady,
and she barely knows my name now
In the twilight, and she sleeps most of the day
and when she wakes up she says that she’s going home
And asks me how I knew where to find her
In this home that’s not her home
She sees her garden,
Growing wild since she had to leave the sweetness
of those afternoons on her patio
Where Robert kept the flowers blooming.
She’s a lady,
and she’s going home she tells me
in the twilight as her eyes close
I ask her where,
and she says that it’s a secret
Then she’s gone just like the flowers in her garden.
Chardonnay in a crystal glass, amethysts on her fingers
Roses and forget-me-nots in the garden
where she lingered
All around her the snowy peaks
drew her eyes with wonder
All of her betrayals drowned
in the roaring canyon’s thunder
Marjorie, my mother, sweet Marjorie of the garden
That blooms now in my heart
Zij is een dame,
en ze weet nu amper haar naam
In de schemering terwijl ze slaapt
En haar herinneringen achtervolgen haar door de dagen van de kindertijd
Er was muziek, altijd muziek
En haar broers - daar was Robert,
de kapitein van een vrachtschip dat naar China voer
Er was Shannon, die op een ijzige ochtend wegrende
En dan Herbert en dan Frank, allemaal zo knap
En haar zussen, die waren mooi
en verlangden ernaar om samen te zijn.
Zij is een dame,
en ze slaapt als een prinses
wie zal wakker worden en barnsteen drinken?
van een slipper gemaakt van diamanten
Ze was getrouwd met een blinde man die mijn vader was,
zo'n charmeur, en een andere wiens naam Robert was
Wie houdt haar kwetsbare hand vast terwijl ik huil?
Chardonnay in een kristalglas,
amethist op haar vingers
Rozen en vergeet-mij-nietjes
in de tuin waar ze bleef hangen
Overal om haar heen de besneeuwde toppen
trok haar ogen met verwondering
Al haar verraad is verdronken
in de brullende donder van de canyon
Zij is een dame,
en ze kleedde zich altijd in zijde en liet haar haar doen
en haar kleren waren mooie kleuren
en de geur van Chanel in haar satijnen mantel
toen ze met mijn vader ging dansen
toen ze nog heel jong waren
Zij is een dame,
en zag bijna twintig presidenten en ze stemde op Obama
Vroeger,
nippend aan Presbyterianen, zou ze ruzie maken met haar kinderen
die een mening had over alles wat er toe deed?
En ze zou vertellen over de keer dat ze Rachmaninov zag.
Chardonnay in een kristalglas, amethisten in haar
ketting Rozen en vergeet-mij-nietjes
en drie zonen zo fijn en roekeloos
Ook dochters, die vrij waren zoals zij
Iemand die zong en iemand die schilderde
Ze hield steeds meer van ze allemaal
En dacht dat we allemaal geheiligd zouden moeten zijn
Zij is een dame,
en ze kent nu amper mijn naam
In de schemering en ze slaapt het grootste deel van de dag
en als ze wakker wordt zegt ze dat ze naar huis gaat
En vraagt me hoe ik wist waar ik haar kon vinden
In dit huis dat niet haar huis is
Ze ziet haar tuin,
Wild geworden sinds ze de zoetheid moest verlaten
van die middagen op haar terras
Waar Robert de bloemen liet bloeien.
Zij is een dame,
en ze gaat naar huis vertelt ze me
in de schemering terwijl haar ogen zich sluiten
Ik vraag haar waar,
en ze zegt dat het een geheim is
Dan is ze weg, net als de bloemen in haar tuin.
Chardonnay in een kristalglas, amethisten op haar vingers
Rozen en vergeet-mij-nietjes in de tuin
waar ze bleef hangen
Overal om haar heen de besneeuwde toppen
trok haar ogen met verwondering
Al haar verraad is verdronken
in de brullende donder van de canyon
Marjorie, mijn moeder, lieve Marjorie van de tuin
Dat bloeit nu in mijn hart
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt