Hieronder staat de songtekst van het nummer Si Saliera Petróleo , artiest - Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra met vertaling
Originele tekst met vertaling
Juan Luis Guerra 4.40, Juan Luis Guerra
Pobre de mi pueblo enano
con la fe de un continente
fuimos bien encomendados
con un garrote en la frente.
Pobre de nuestro legado
que nos hace indiferentes
tres millones de indigentes
analfabetos y hermanos.
— Esta estrofa a dúo con Rubén Blades —
¿Quién nos comerála gloria?
¿quién desataráel verano?
¿cuándo alzaremos la frente, quisqueyanos?
— Fin dúo con Rubén —
Pobre de mi pueblo enano
en contra de la corriente
pero un pueblo de valientes
nos salva sólo el trabajo.
¡Oye!
Si de aquísaliera petróleo
como sale de Kuwait
québendición, mi compai
destilaría mi dolor
para mojar mi ilusión.
Si de aquísaliera petróleo
pero sobraran techos y escuelas
sin hambre ni enfermedad
pero por más que te exprimo
oh, mi panita, no sale na'.
Si de aquísaliera petróleo,
pero que hubiera luz y esperanza
si de aquísaliera petróleo,
sin visa para soñar
si de aquísaliera petróleo,
pero es que la providencia
ay, cuando no quiere, no dá.
Si de aquísaliera petróleo,
hipotecara el silencio
si de aquísaliera petróleo,
para decir la verdad
si de aquísaliera petróleo,
pero por más que te exprimo
oye, mamacita, no sale na'.
Mira quécosa…
Sugerencias:
Y si aquí
en vez de cemento
pa' la construcción
le hiciéramos un faro
a la educación.
Y si aquí
lucháramos juntos
por la sociedad
y habláramos menos
resolviendo más.
Resolviendo más
pudiera cambiar.
Borráramos el sucio,
y si aquí
de la corrupción
sembrando banderas
en el corazón.
Y si aquí
cantáramos patria
en cada rincón
sería Quisqueya
un país mejor.
¡Pa' rriba esa bandera!
un país mejor.
Arm van mijn dwergstad
met het geloof van een continent
we werden goed toevertrouwd
met een knots op het voorhoofd.
Arm van onze erfenis
dat maakt ons onverschillig
drie miljoen daklozen
analfabeet en broers.
— Deze strofe in duet met Rubén Blades —
Wie zal ons de eer opeten?
wie maakt de zomer los?
Wanneer zullen we onze hoofden heffen, Quisqueyans?
— Eindig duet met Rubén —
Arm van mijn dwergstad
Tegen de stroom in
maar een moedig volk
alleen werk redt ons.
Hoi!
Als hier olie uit zou komen
hoe kom je uit Koeweit?
wat een zegen, mijn compai
Ik zou mijn pijn destilleren
om mijn illusie nat te maken.
Als hier olie uit zou komen
maar er zullen genoeg daken en scholen zijn
geen honger of ziekte
maar hoe hard ik je ook knijp
oh, mijn panita, er komt niets uit.
Als hier olie uit zou komen,
maar laat er licht en hoop zijn
als hier olie uit zou komen,
geen visum om te dromen
als hier olie uit zou komen,
maar het is die voorzienigheid
oh, als hij niet wil, geeft hij niet.
Als hier olie uit zou komen,
zou de stilte verpanden
als hier olie uit zou komen,
Om je de waarheid te vertellen
als hier olie uit zou komen,
maar hoe hard ik je ook knijp
Hé, mamacita, er komt niets uit.
Kijk wat...
Suggesties:
en ja hier
in plaats van cement
voor de constructie
we hebben een vuurtoren van hem gemaakt
naar onderwijs.
en ja hier
laten we samen vechten
door de samenleving
en we praatten minder
meer oplossen.
meer oplossen
kan veranderen.
We zullen het vuile wissen,
en ja hier
van corruptie
vlaggen planten
in het hart.
en ja hier
laten we vaderland zingen
in elke hoek
het zou Quisqueya zijn
een beter land.
Zet die vlag op!
een beter land.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt