Te Solté la Rienda - José Alfredo Jiménez
С переводом

Te Solté la Rienda - José Alfredo Jiménez

Альбом
Fiesta Latina
Год
2018
Язык
`Spaans`
Длительность
159280

Hieronder staat de songtekst van het nummer Te Solté la Rienda , artiest - José Alfredo Jiménez met vertaling

Tekst van het liedje " Te Solté la Rienda "

Originele tekst met vertaling

Te Solté la Rienda

José Alfredo Jiménez

Оригинальный текст

Se me acabo la fuerza

de mi mano izquierda

voy a dejarte el mundo

para ti solita.

Como al caballo blanco

le solte la rienda

a ti tambien te suelto

y te me vas ahorita.

Y cuando al fin comprendas

que el amor bonito

lo tenias conmigo.

Vas a extrañar mis besos

en los propios brazos

del que este contigo.

Vas a sentir que lloras

sin poder siquiera

derramar tu llanto

y has de querer mirarte

en mis ojos claros

que quisiste tanto,

que quisiste tanto,

que quisiste tanto.

Cuando se quiere a fuerza

rebasar la meta

y se abandona todo

lo que se ha tenido.

Como tu traes el alma

con la rienda suelta.

Ya crees que el mundo

es tuyo y hasta me das

tu olvido.

Y cuando al fin comprendas

que el amor bonito

lo tenias conmigo.

Vas a extrañar mis besos

en los propios brazos

de el que este contigo.

Vas a sentir que lloras

sin poder siquiera

derramar tu llanto

y has de querer mirarte

en mis ojos claros

que quisiste tanto,

que quisiste tanto,

que quisiste tanto.

te solte la rienda.

Перевод песни

Ik had geen kracht meer

van mijn linkerhand

Ik ga je de wereld achterlaten

voor jou alleen.

Zoals het witte paard

Ik laat de teugels los

Ik laat je ook vrij

en je verlaat me nu.

En wanneer je het eindelijk begrijpt

die mooie liefde

je had het met mij

je zult mijn kussen missen

in eigen armen

wie is bij jou.

je zult voelen dat je huilt

zonder zelfs macht

mors je tranen

en je moet naar jezelf willen kijken

in mijn heldere ogen

dat je zo graag wilde,

dat je zo graag wilde,

dat je zo graag wilde

Wanneer je wilt forceren

het doel overschrijden

en alles is verlaten

wat is er geweest.

Hoe breng je de ziel?

met vrij spel.

Geloof jij al dat de wereld

Het is van jou en je geeft me zelfs

je vergeet

En wanneer je het eindelijk begrijpt

die mooie liefde

je had het met mij

je zult mijn kussen missen

in eigen armen

van degene die bij je is.

je zult voelen dat je huilt

zonder zelfs macht

mors je tranen

en je moet naar jezelf willen kijken

in mijn heldere ogen

dat je zo graag wilde,

dat je zo graag wilde,

dat je zo graag wilde

Ik heb je losgelaten.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt