Hieronder staat de songtekst van het nummer Something You Should Know (feat. Phil Labonte) , artiest - Jasta, Phil Labonte met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jasta, Phil Labonte
Now I say all my goodbyes
Sever one more time, moments can’t define
Seize just what tomorrow holds
Patience touches grace, anger must escape
There’s just something you should know (you should know)
What you’ve said brought me to the end of my rope
There’s just something you should know (you should know)
Not once more will you strangle all my hope
If you let resentment rise
You shut off from hope, life just cannot grow
Know your enemies for sure
Know the blame you place, is it in good faith
Do you wish another 100 days of sorrow
When you look back inside I know you feel hollow
Haunting, so real, such an apathetic outlook
Just one second of your life can change the future
There’s just something you should know (you should know)
What you’ve said brought me to the end of my rope
There’s just something you should know (you should know)
Not once more will you strangle all my hope
There’s just something you should know (you should know)
What you’ve said brought me to the end of my rope
There’s just something you should know (you should know)
Not once more will you strangle all my hope
Nu zeg ik al mijn afscheid
Sever nog een keer, momenten kunnen niet definiëren
Grijp wat morgen in petto heeft
Geduld raakt genade, woede moet ontsnappen
Er is gewoon iets dat je moet weten (je zou moeten weten)
Wat je zei bracht me aan het einde van mijn touw
Er is gewoon iets dat je moet weten (je zou moeten weten)
Niet nog een keer zul je al mijn hoop wurgen
Als je wrok laat toenemen
Je sluit je af voor hoop, het leven kan gewoon niet groeien
Ken je vijanden zeker
Weet welke schuld je geeft, is het te goeder trouw?
Wens je nog 100 dagen van verdriet?
Als je naar binnen kijkt, weet ik dat je je hol voelt
Angstaanjagend, zo echt, zo'n apathische kijk
Slechts één seconde van je leven kan de toekomst veranderen
Er is gewoon iets dat je moet weten (je zou moeten weten)
Wat je zei bracht me aan het einde van mijn touw
Er is gewoon iets dat je moet weten (je zou moeten weten)
Niet nog een keer zul je al mijn hoop wurgen
Er is gewoon iets dat je moet weten (je zou moeten weten)
Wat je zei bracht me aan het einde van mijn touw
Er is gewoon iets dat je moet weten (je zou moeten weten)
Niet nog een keer zul je al mijn hoop wurgen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt