Hieronder staat de songtekst van het nummer Calling All Angels (with k.d. lang) , artiest - Jane Siberry, K.D. Lang met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jane Siberry, K.D. Lang
Santa Maria, Santa Teresa, Santa Anna, Santa Susannah
Santa Cecilia, Santa Copelia, Santa Domenica, Mary Angelica
Frater Achad, Frater Pietro, Julianus, Petronilla
Santa, Santos, Miroslaw, Vladimir
and all the rest
a man is placed upon the steps, a baby cries
and high above the church bells start to ring
and as the heaviness the body oh the heaviness settles in somewhere you can hear a mother sing
then it’s one foot then the other as you step out onto the road
how much weight?
how much weight?
then it’s how long?
and how far?
and how many times before it’s too late?
calling all angels
calling all angels
walk me through this one
don’t leave me alone
calling all angels
calling all angels
we’re cryin' and we’re hurtin'
and we’re not sure why…
and every day you gaze upon the sunset
with such love and intensity
it’s almost… it's almost as if if you could only crack the code
then you’d finally understand what this all means
but if you could… do you think you would
trade in all the pain and suffering?
ah, but then you’d miss
the beauty of the light upon this earth
and the sweetness of the leaving
calling all angels
calling all angels
walk me through this one
don’t leave me alone
callin' all angels
callin' all angels
we’re tryin'
we’re hopin'
we’re hurtin'
we’re lovin'
we’re cryin'
we’re callin'
'cause we’re not sure how this goes
Santa Maria, Santa Teresa, Santa Anna, Santa Susannah
Santa Cecilia, Santa Copelia, Santa Domenica, Mary Angelica
Frater Achad, Frater Pietro, Julianus, Petronilla
Kerstman, Santos, Miroslaw, Vladimir
en al de rest
een man wordt op de trap gezet, een baby huilt
en hoog boven beginnen de kerkklokken te luiden
en als de zwaarte het lichaam oh de zwaarte vestigt zich ergens in je kunt een moeder horen zingen
dan is het de ene voet en dan de andere als je de weg opgaat
hoeveel gewicht?
hoeveel gewicht?
dan is het hoe lang?
en hoe ver?
en hoe vaak voordat het te laat is?
alle engelen roepen
alle engelen roepen
loods me hier doorheen
laat me niet alleen
alle engelen roepen
alle engelen roepen
we huilen en we doen pijn
en we weten niet zeker waarom...
en elke dag kijk je naar de zonsondergang
met zoveel liefde en intensiteit
het is bijna... het is bijna alsof je de code alleen maar zou kunnen kraken
dan zou je eindelijk begrijpen wat dit allemaal betekent
maar als je zou kunnen... denk je dat je dat zou doen?
alle pijn en lijden inruilen?
ah, maar dan zou je missen
de schoonheid van het licht op deze aarde
en de zoetheid van het vertrek
alle engelen roepen
alle engelen roepen
loods me hier doorheen
laat me niet alleen
roept alle engelen
roept alle engelen
we proberen
we hopen
we doen pijn
we houden van
we huilen
we bellen
want we weten niet zeker hoe dit gaat
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt