Hieronder staat de songtekst van het nummer Sel Et Citron , artiest - Jali met vertaling
Originele tekst met vertaling
Jali
Goutte-à-goutte au coin du bar
Bout-à-bout, je les aligne
La nuit, les chats se font rares
Les chiens errants descendent en ville
Halfway between the salt and the limes
Halfway between the tears and the lights
Here I am, here I am
Here I am, here I am
Un par un, je les enfile
Parfois deux par deux selon l’humeur
Puisqu’on ne meurt qu’une fois
Autant vivre
Puisqu’on ne meurt qu’une fois
On s’ennivre
A trop fuir, on en prend l’habitude
Entre le dernier verre et le réveil, on titube
Entre un mensonge et une larme, on sourit
Entre le sel et le citron, on subit/soupire (?)
Druppel om de hoek van de bar
End to end, ik zet ze op een rij
'S Nachts zijn katten schaars
Zwerfhonden komen naar de stad
Halverwege tussen het zout en de limoenen
Halverwege tussen de tranen en de lichten
Hier ben ik, hier ben ik
Hier ben ik, hier ben ik
Een voor een trok ik ze aan
Soms twee aan twee, afhankelijk van de stemming
Omdat je maar één keer sterft
Zou net zo goed kunnen leven
Omdat je maar één keer sterft
We worden dronken
Te veel weglopen, we raken eraan gewend
Tussen het laatste drankje en het wakker worden wankelen we
Tussen een leugen en een traan, glimlachen we
Tussen het zout en de citroen lijden/zuchten we (?)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt