Hieronder staat de songtekst van het nummer Tchernobyl , artiest - ISK met vertaling
Originele tekst met vertaling
ISK
2.6.0, city gangsta
Ani on the track
I.S.K
Visage inexpressif, mon écriture parle d’elle-même (rah)
J’leur ai tapé dans l'œil, ils vont finir par m'3ayen (ah)
Claque pas mes sous en boîte, j’veux pas finir 3riyen
Ces chiens d’la casse, j'étais en bas, ils m’ont pas 3ouaen
Ah ouais?
Ah ouais?
Ici, y a qu’des bâtards
Ils mettent des photos d’toi sur Snap', ils t’assument pas au placard (rah)
C’est pour impressionner les filles qui s’inventent des vies sur Snap'
Visage serré, le regard vide, normal que j’sois insociable
L’objectif: rester dans l’din, pas tomber dans l’vice du Diable
Même si on est 10, on mangera tous, le partage sera équitable
Fais pas une bonne action dans l’but de t’inventer
Tu sais bien qu’j’ai la lle-da, mange pas ma part, j’vais t'éventrer
La rue, on m’la présentée, au début, on m’la vantait
Maintenant, j’la connais par cœur, tout c’qu’ils racontent c’est inventé (rah)
J’veux l’argent, la santé (rah), que la mif' soit tranquille
Et laisse tomber, à les écouter, ils ont déjà vendu 100 kil'
Y a qu’Sa et ma daronne qui connaissent mon numéro par cœur
Joue pas aux apparences, les p’tits peuvent te faire manger l’parterre (pah)
Ils pensent déjà à t’poucave avant d’se faire embarquer (rah)
Ici, y a qu’des 3arkis, j’me ferais trahir par qui?
Course poursuite sans permis avec Nassim et Sharki (pah)
Même quand on est en règle, on s’comporte comme si on était chargés (brah, brah)
Et les grands d’la cité claquent leur sous au tiercé
J’traîne avec marocains du Rif et marocains d’Guercif
On fait pas la guerre seul, j’suis mon propre adversaire
J’ai pas besoin d’OG, ça sera ma parole pour les faire taire (rah)
Avant d’penser à faire mieux qu’moi, faudrait penser à m'égaler
Tu sais qu’la daronne cuisine plus, j’espère qu’madame va m’régaler
J’leur ai demandé un coup d’pouce, ils m’ont donné qu’leur majeur
Starfoullah, j’rentre à l’heure où yema va prier le fajr (pah)
Nous étant p’tit, on jouait à la gamelle et au jour d’aujourd’hui,
c’est l’hesses qui t’la ramène
Produit couleur caramel et la farine de Cayenne, mon frelon, bienvenue chez
nous, 77, criminel
C’est vrai qu’tu sais faire des sous mais tu sais pas les gérer
Tunisien, j’veux être partout comme le drapeau d’l’Algérie
Elle t’aimera pas dans la merde mais quand tu seras che-ri, fais un peu d’sous,
l’accent sur l’E, elle t’appellera «mon chéri»
Eh, nan, mes frères n’ont pas une belle vie, la journée sous beldia et la fin
d’soirée sous Belve' (rah, rah)
Le niveau est élevé, écriture de Molière, j’aime pas trop la nature donc je
fais pas l'école buissonnière (pah)
Et j’ai l’cœur allégé quand j’finis la prière, car aujourd’hui, j’suis devant
toi, demain, peut-être dans un cimetière (peut-être)
J’fais du rap seul, ma p’tite gueule, c’est l’pare-chocs au trois keus
Les bandits, les braqueurs, connaissent mes sons par cœur
Tu l’aimes comme un taré, sous ta caisse, elle a mis un traqueur
Crapuleux comme un Lannister et violent comme un Dothraki
Tout vient à point à qui sait attendre sur toi un billet
, l'être-humain est mauvais
Car il est jamais content (bah ouais), si j’réussis, ils diront qu’j’ai signé
chez Satan
Ah, ah, j’vais t’parler concrètement: certains rappeurs, ils s’donnent un rôle,
ils portent un déguisement
Moi, j’te raconte c’que j’ai vécu et c’que j’vis tous les jours
Le bonheur m’a craché dessus, l’malheur, un bisous sur la joue
Ces chiens, ils veulent rayer mes jantes, m’pousse pas à devenir méchant
14 ans, dans ma chambre, comptais déjà des sommes alléchantes
À l’ancienne, ensemble Asics, p’tite paire de trainer
On faisait du foot mais aussi d’la boxe, on faisait peur à ton entraîneur
Tous tes mensonges, ils rentrent par l’oreille gauche, ils sortent par
l’oreille droite
J’pense déjà à t’mettre l’uppercut au cas où t’esquiverais la droite
Faut qu’la vérité éclate, wAllah qu’c’est des acteurs
On est 15 dans l’bâtiment, on fait flipper l’facteur
J’ai une famille, j’pense à ma mère donc j’mets du biff de té-cô
Au bigo avec le succès, la jalousie sur mes côtes
Tu m’as trahi, j’te dis: «Mehlich, t’as pas touché mon égo»
Pourtant, j’te portais dans mon cœur, wAllah, maintenant, tu m’dégoûtes
On m’a dit: «P'tit frère, t’inquiète pas, avec les erreurs, t’apprends»
J’plains ceux qui coupent des plaquettes, même à 44 ans
On pense à construire une famille, une p’tite femme et des enfants
Et si j’arrive, bah j’vais m’ranger, j’fais plus vibrer tes tympans
Dis-moi, est-ce que t’entends?
Dis-moi, est-ce que t’entends?
C’est l’p’tit rebeu, quand il rappe, on dirait qu’il a 30 ans
J’préfère même pas les écouter, chaque freestyle: une prod' découpée
T’es dégoûté, persécuté, mais j’ai pas fini mon couplet
J’suis tunisien mais j’fais parti d’la famille Konaté (rah)
J’suis avec Couthuin, un bon bissap avec un p’tit mafé (rah)
Même si t’as 50 piges que moi, bah j’pourrais t’menacer
Peur que de Dieu, j’suis un rajel, c’est la rue qui m’a fait
Trop cramé, la peau dilatée, mon cœur est barricadé
Briganté depuis l'époque où j’faisais l’dégradé (rah)
Depuis l'époque où j'étais dehors quand il caillait sa mère (ah ouais)
J’ai trop d’principes, j’te laisse en sang si t’insultes ma mère
On m’reprochait d'être violent à l'école primaire (ah ouais)
Roi d’la jungle, regarde mes cheveux, bah c’est ma crinière (regarde, regarde)
La rue, on sait où ça mène, la rue, on sait où ça mène
Au début, tout allait bien, maintenant, j’suis dans les emmerdes (sa mère)
On était dans la street quand tu faisais des dabs donc nos daronnes pleurent
quand ils cassent le B
Aujourd’hui, j’suis loin d'ça, j’me suis mis au rap ou l’daron m’aurait déjà
renvoyer au bled
J’mets du Footkorner et du crocodile, starfoullah, leur dégaine,
elle est catastrophique
Quand j’rappe, ça fait l’effet Tchernobyl, j’annonce la couleur,
tout l’monde applaudit
2.6.0, stadsgangster
Ani op de baan
ISK
Gezicht zonder uitdrukking, mijn handschrift spreekt voor zich (rah)
Ik trok hun aandacht, ze zullen 3ayen eindigen (ah)
Sla mijn ingeblikte geld niet, ik wil 3riyen niet afmaken
Die autokerkhofhonden, ik was beneden, ze stoorden me niet
O ja?
O ja?
Hier zijn alleen klootzakken
Ze zetten foto's van jou op Snap', ze nemen niet aan dat je in de kast zit (rah)
Het is om indruk te maken op de meiden die levens uitvinden op Snap'
Strak gezicht, lege blik, normaal dat ik ongezellig ben
Het doel: in het kabaal blijven, niet vervallen in de duivelse ondeugd
Ook al zijn we met 10, we eten allemaal, de verdeling zal eerlijk zijn
Doe geen goede daad om jezelf uit te vinden
Je weet heel goed dat ik de lle-da heb, eet mijn deel niet op, ik ga je verscheuren
De straat, ik maakte er kennis mee, in het begin werd ik erom geprezen
Nu, ik weet het uit mijn hoofd, alles wat ze zeggen is verzonnen (rah)
Ik wil het geld, de gezondheid (rah), dat het gezin stil is
En vergeet het, luisterend naar hen, ze hebben al 100 kilo verkocht
Alleen Sa en mijn daronne kennen mijn nummer uit het hoofd
Speel niet op de schijn, de kleintjes kunnen je de vloer laten opeten (pah)
Ze denken al aan je poucave voordat ze aan boord gaan (rah)
Hier zijn er maar 3arkis, door wie zou ik verraden worden?
Achtervolgen zonder vergunning met Nassim en Sharki (pah)
Zelfs als we in orde zijn, doen we alsof we geladen zijn (brah, brah)
En de groten van de stad smijten hun centen op de trifecta
Ik ga om met Marokkanen uit de Rif en Marokkanen uit Guercif
We voeren oorlog niet alleen, ik ben mijn eigen tegenstander
Ik heb OG niet nodig, het zal mijn woord zijn om ze te zwijgen (rah)
Voordat je eraan denkt om het beter te doen dan ik, moet je eraan denken om mij te evenaren
Je weet dat de daronne meer kookt, ik hoop dat Madame me zal trakteren
Ik vroeg ze om een duim omhoog, ze gaven me alleen hun middelvinger
Starfoullah, ik kom thuis op het moment dat yema de fajr (pah) gaat bidden
Toen we klein waren, speelden we bowls en vandaag,
het zijn de hesses die het bij je terugbrengen
Karamelkleurproduct en cayennebloem, mijn horzel, welkom bij
ons 77 crimineel
Het is waar dat je weet hoe je geld moet verdienen, maar je weet niet hoe je het moet beheren
Tunesiër, ik wil overal zijn zoals de vlag van Algerije
Ze zal niet van je houden in de stront, maar als je lief bent, verdien dan een beetje geld,
het accent op de E, ze zal je "mijn schat" noemen
Eh, nee, mijn broers hebben geen goed leven, de dag onder beldia en het einde
avond onder Belve' (rah, rah)
Het niveau is hoog, geschreven door Molière, ik hou niet echt van de natuur dus ik
spijbel niet van school (pah)
En mijn hart is opgelucht als ik klaar ben met bidden, want vandaag sta ik vooraan
jij, morgen, misschien op een kerkhof (misschien)
Ik rap alleen, mijn snoetje, het is de bumper bij de drie keuze
Bandieten, rovers, ken mijn geluiden uit mijn hoofd
Je houdt als een gek van haar, onder je auto heeft ze een tracker gelegd
Schurkachtig als een Lannister en gewelddadig als een Dothraki
Alles komt op het juiste moment tot wie weet hoe hij op je moet wachten op een briefje
, de mens is slecht
Omdat hij nooit gelukkig is (nou ja), als ik slaag, zullen ze zeggen dat ik heb getekend
bij satan
Ah, ah, ik ga het concreet tegen je hebben: sommige rappers geven zichzelf een rol,
ze dragen een vermomming
Ik, ik vertel je wat ik heb geleefd en wat ik elke dag leef
Geluk spuugde op me, ongeluk, een kus op de wang
Deze honden, ze willen mijn velgen krabben, ze dwingen me niet om gemeen te worden
14 jaar oud, in mijn kamer, telde al verleidelijke bedragen
Old school, Asics-set, klein paar sportschoenen
We deden aan voetbal maar ook aan boksen, we maakten je coach bang
Al je leugens, ze komen binnen via je linkeroor, ze gaan er doorheen
het rechteroor
Ik denk er al over om je de uppercut te geven voor het geval je rechts ontwijkt
De waarheid moet naar buiten komen, wAllah zijn het acteurs
We zijn 15 in het gebouw, we maken de postbode gek
Ik heb een gezin, ik denk aan mijn moeder, dus ik zet het biff van té-cô
Bigo met succes, jaloezie op mijn ribben
Je hebt me verraden, ik zeg je: "Mehlich, je hebt mijn ego niet aangeraakt"
Ik droeg je echter in mijn hart, wAllah, nu walg je van me
Ik kreeg te horen: "Kleine broer, maak je geen zorgen, van fouten leer je"
Ik heb medelijden met degenen die bloedplaatjes snijden, zelfs op 44-jarige leeftijd
We denken aan het bouwen van een gezin, een kleine vrouw en kinderen
En als ik aankom, nou ik ga mezelf wegstoppen, ik laat je trommelvliezen niet meer trillen
Vertel me, hoor je?
Vertel me, hoor je?
Het is de kleine rebeu, als hij rapt, ziet hij eruit alsof hij 30 jaar oud is
Ik luister er niet eens liever naar, elke freestyle: een uit de kluiten gewassen productie
Je walgt, wordt vervolgd, maar ik heb mijn couplet nog niet afgemaakt
Ik ben Tunesisch, maar ik maak deel uit van de Konaté-familie (rah)
Ik ben met Couthuin, een goede bissap met een beetje mafé (rah)
Zelfs als je 50 jaar ouder bent dan ik, kan ik je bedreigen
Bang voor God, ik ben een rajel, het is de straat die mij gemaakt heeft
Te verbrand, de huid verwijd, mijn hart is gebarricadeerd
Briganté sinds de tijd dat ik de gedegradeerde deed (rah)
Van de dagen dat ik weg was toen hij zijn moeder stremde (ah ja)
Ik heb te veel principes, ik laat je in bloed achter als je mijn moeder beledigt
Ik kreeg de schuld dat ik gewelddadig was op de basisschool (ah yeah)
Koning van de jungle, kijk naar mijn haar, het zijn mijn manen (kijk, kijk)
De straat, we weten waar hij naar toe leidt, de straat, we weten waar hij naar toe leidt
In het begin was alles in orde, nu zit ik in de problemen (zijn moeder)
We waren op straat toen je aan het deppen was, dus onze daronnes huilen
wanneer ze de B breken
Vandaag ben ik daar verre van, ik begon te rappen of de daron zou me al hebben
terug naar huis sturen
Ik heb Footkorner en krokodil, starfoullah, hun quickdraw,
ze is catastrofaal
Als ik rap, heeft het het Tsjernobyl-effect, ik kondig de kleur aan,
iedereen applaudisseert
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt