Мостик - интакто
С переводом

Мостик - интакто

Альбом
Слабость
Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
185450

Hieronder staat de songtekst van het nummer Мостик , artiest - интакто met vertaling

Tekst van het liedje " Мостик "

Originele tekst met vertaling

Мостик

интакто

Оригинальный текст

К этому полу идут трещины

Мы переступаем, но из них уже хлещет дым

Сколько же ещё он продержиться

Пока мы с тобой идём не спеша?

мостик в руки, вижу твои глаза

Губы, носик, нет, мне не пройти никак

Взглядом спросишь: «Как же нам дальше быть?»

Всё же просто: стоит лишь прыгнуть вниз

Морем

Морем стану твоим

Морем

Морем станешь моим

Морем

Морем стану твоим

Морем стану твоим

Морем стану твоим

Очередной вопрос: почему нам нужно покидать утёс?

Чтобы достать до дна, ради глубины или ради тебя, а?

Вон сколько обломков кораблей, сколько якорей

И где истина?

Разбитые палатки, разбитые мечты — для них всё бессмысленно

Непонятно что нас ждёт — радость или паника

То ли праздничный круиз, то ли судьба Титаника

Какой там путь… Я выберу нырнуть (А чего ждать?!)

мостик в руки, вижу твои глаза

Губы, носик, нет, мне не пройти никак

Взглядом спросишь: «Как же нам дальше быть?»

Всё же просто: стоит лишь прыгнуть вниз

Морем

Морем стану твоим

Морем

Морем станешь моим

Морем

Морем стану твоим

Морем стану твоим

Морем стану твоим

Перевод песни

Er komen scheuren naar deze verdieping

We steken over, maar er komt al rook uit

Hoe lang zal hij het volhouden?

Terwijl jij en ik langzaam lopen?

brug in de hand, ik zie je ogen

Lippen, neus, nee, ik kom er niet doorheen

Met een blik vraag je je af: “Hoe kunnen we blijven?”

Het is simpel: je hoeft alleen maar naar beneden te springen

over zee

Ik zal je zee zijn

over zee

Jij zult mijn zee zijn

over zee

Ik zal je zee zijn

Ik zal je zee zijn

Ik zal je zee zijn

Nog een vraag: waarom moeten we de klif verlaten?

Om de bodem te bereiken, voor de diepten of voor jou, huh?

Kijk hoeveel scheepswrakken, hoeveel ankers

En waar is de waarheid?

Gebroken tenten, gebroken dromen - alles is zinloos voor hen

Het is niet duidelijk wat ons te wachten staat - vreugde of paniek

Ofwel een vakantiecruise, ofwel het lot van de Titanic

Wat is het pad... Ik zal ervoor kiezen om te duiken (Waar wacht je nog op?!)

brug in de hand, ik zie je ogen

Lippen, neus, nee, ik kom er niet doorheen

Met een blik vraag je je af: “Hoe kunnen we blijven?”

Het is simpel: je hoeft alleen maar naar beneden te springen

over zee

Ik zal je zee zijn

over zee

Jij zult mijn zee zijn

over zee

Ik zal je zee zijn

Ik zal je zee zijn

Ik zal je zee zijn

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt