Scarecrow - Illnath
С переводом

Scarecrow - Illnath

Альбом
Third Act in the Theatre of Madness
Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
291820

Hieronder staat de songtekst van het nummer Scarecrow , artiest - Illnath met vertaling

Tekst van het liedje " Scarecrow "

Originele tekst met vertaling

Scarecrow

Illnath

Оригинальный текст

You hover above and I can do nothing but stare

As your greedy black eyes search and glare

The skies turn grey and then you will come

Black scavengers of the night

I loathe you with my entire strawfilled heart

You have come only to pick a fight

You grusome creatures are the only company I have

To you I am a place to sit, while you ignore my wrath

The loneliest scarecrow in the world

Proud but useless you are

The loneliest scarecrow in the world

Crows, pick me apart!

So someone will fix me again

I am nothing to you, lonely scarecrow, but I have feelings too

It is funny how humans are very much like me, are you like me?

I am nothing to you but lonely scarecrow, but I have feelings too, do you?

It is funny how humans are very much like me, are you like me?

It is funny how humans are very much like me The loneliest scarecrow in the world

Proud but useless you are

The loneliest scarecrow in the world

Crows, pick me apart!

So someone will fix me again

Pinned to a tree destined to live my eternal life

With nothing left but crows by my side

Slowly picking me apart, to bring me peace

So you’ll fix me, human contact brings me relief

And after I’ve been fixed I will hang here with them

Waiting for them to pick me apart so I can be fixed again

So we live in a malevolent never ending game of sin

I need the creatures in order for my life cycle to end and begin

Перевод песни

Je zweeft erboven en ik kan alleen maar staren

Terwijl je gulzige zwarte ogen zoeken en staren

De lucht wordt grijs en dan kom je

Zwarte aaseters van de nacht

Ik walg van je met mijn hele hart vol stro

Je bent alleen gekomen om een ​​gevecht te kiezen

Jullie gruwelijke wezens zijn het enige gezelschap dat ik heb

Voor jou ben ik een plek om te zitten, terwijl jij mijn woede negeert

De eenzaamste vogelverschrikker ter wereld

Trots maar nutteloos ben je

De eenzaamste vogelverschrikker ter wereld

Kraaien, haal me uit elkaar!

Dus iemand zal me weer repareren

Ik ben niets voor jou, eenzame vogelverschrikker, maar ik heb ook gevoelens

Het is grappig hoe mensen erg op mij lijken, lijkt u op mij?

Ik ben niets anders voor jou dan een eenzame vogelverschrikker, maar ik heb ook gevoelens, jij ook?

Het is grappig hoe mensen erg op mij lijken, lijkt u op mij?

Het is grappig hoe mensen erg op mij lijken De eenzaamste vogelverschrikker ter wereld

Trots maar nutteloos ben je

De eenzaamste vogelverschrikker ter wereld

Kraaien, haal me uit elkaar!

Dus iemand zal me weer repareren

Vastgemaakt aan een boom die bestemd is om mijn eeuwige leven te leiden

Met niets meer dan kraaien aan mijn zijde

Me langzaam uit elkaar halen, om me vrede te brengen

Dus je repareert me, menselijk contact brengt me opluchting

En nadat ik ben gerepareerd, blijf ik hier bij hen

Wachten tot ze me uit elkaar halen zodat ik weer gerepareerd kan worden

Dus we leven in een kwaadwillend nooit eindigend spel van zonde

Ik heb de wezens nodig om mijn levenscyclus te laten eindigen en beginnen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt