So Many People - Hubert Kah
С переводом

So Many People - Hubert Kah

Альбом
Sound of My Heart
Год
1989
Язык
`Engels`
Длительность
279980

Hieronder staat de songtekst van het nummer So Many People , artiest - Hubert Kah met vertaling

Tekst van het liedje " So Many People "

Originele tekst met vertaling

So Many People

Hubert Kah

Оригинальный текст

OCTOBER 26, 1988

IN THE HEADLINES:

CHAD WAR NEW OFFENSIVE

MORE THAN 300 PEOPLE KILLED

IRA CLAIMS POLICE KILLING

So many people die, I’ve got a dream they lived under the sun

So many people, so little time to reveal

So many people die, I’ve got a dream they lived under the sun

In so many numbers, so little time to reveal what they’ve done

Kissing the time bomb, private war

OCTOBER 26, 1988

IN THE HEADLINES:

CHAD WAR NEW OFFENSIVE

MORE THAN 300 PEOPLE KILLED

IRA CLAIMS POLICE KILLING

One in a million, on the road of my life

So many people go to war, so many people set on crimes

That I can’t take and I will carry the day

You know the paper boy running the store at the end of the road

So don’t you remember, he got a scene at the end of a rope

Hung like a soldier, brave and tall

JOHANNESBURG: RIOT POLICE

USING TEARS GAS AND CLUBS

CLASHED TUESDAY WITH

UNIVERSITY STUDENTS PROTESTING

NATIONWIDE ELECTIONS

WEDNESDAY FOR RACIALLY SEGREGATED

MUNICIPALS COUNCILS

One in a million, on the road of my life

So many people go to war, so many people set on crimes

That I can’t take and I will carry the day

So many people

One in a million, on the road of my life

So many people go to war, so many people set on crimes

That I can’t take and I will carry the day

So many people go to war, so many people set on crimes

That I can’t take and I will carry the day

Перевод песни

26 OKTOBER 1988

IN DE KOPPELINGEN:

Tsjaadoorlog NIEUW OFFENSIEF

MEER DAN 300 MENSEN GEDOOD

IRA CLAIMS POLITIE DODEN

Er gaan zoveel mensen dood, ik droom dat ze onder de zon leefden

Zoveel mensen, zo weinig tijd om te onthullen

Er gaan zoveel mensen dood, ik droom dat ze onder de zon leefden

In zo veel aantallen, zo weinig tijd om te onthullen wat ze hebben gedaan

Kissing the time bomb, private war

26 OKTOBER 1988

IN DE KOPPELINGEN:

Tsjaadoorlog NIEUW OFFENSIEF

MEER DAN 300 MENSEN GEDOOD

IRA CLAIMS POLITIE DODEN

Eén op een miljoen, op de weg van mijn leven

Zoveel mensen gaan ten strijde, zoveel mensen plegen misdaden

Dat kan ik niet aan en ik zal de dag dragen

Je kent de krantenjongen die de winkel aan het einde van de weg runt?

Dus weet je het niet meer, hij kreeg een scène aan het einde van een touw

Opgehangen als een soldaat, dapper en lang

JOHANNESBURG: RELPOLITIE

TRANENGAS EN CLUBS GEBRUIKEN

GESLOTEN DINSDAG MET

UNIVERSITAIRE STUDENTEN PROTESTEREN

NATIONALE VERKIEZINGEN

WOENSDAG VOOR RACIAAL GESCHEIDEN

GEMEENTERADEN

Eén op een miljoen, op de weg van mijn leven

Zoveel mensen gaan ten strijde, zoveel mensen plegen misdaden

Dat kan ik niet aan en ik zal de dag dragen

Zo veel mensen

Eén op een miljoen, op de weg van mijn leven

Zoveel mensen gaan ten strijde, zoveel mensen plegen misdaden

Dat kan ik niet aan en ik zal de dag dragen

Zoveel mensen gaan ten strijde, zoveel mensen plegen misdaden

Dat kan ik niet aan en ik zal de dag dragen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt