Hieronder staat de songtekst van het nummer Liebelei , artiest - Hubert Kah met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hubert Kah
Wer nicht liebt Wein, Weib, Gesang
der bleibt ein Narr sein Leben lang
Ich sitz mit dir an der Pianobar
und weiße Hände, schwarze Tasten, rotes Haar
Dein mädchenhafter Charme, der zieht mich an
et toi, tu es toujours nonchalant
Das ist Liebelei an der Côte um viertel nach Zehn
Das ist Liebelei an der Côte um viertel nach Zehn
Der nächste Morgen, deux gitanes, Café au lait
die Leute haben Lust, uns anzusehn
Wir gehen noch einmal am Pinienstrand
und dabei flüsterst du mir leise zu:
>>Je t’aime
Wie houdt er niet van wijn, vrouwen, zingen
hij blijft zijn hele leven een dwaas
Ik zit bij je aan de pianobar
en witte handen, zwarte toetsen, rood haar
Je meisjesachtige charme, het trekt me aan
et toi, tu es toujours nonchalant
Dat is flirten aan de Côte om kwart over tien
Dat is flirten aan de Côte om kwart over tien
De volgende ochtend, deux gitanes, café au lait
mensen willen naar ons kijken
We gaan weer op het dennenstrand
en je fluistert zachtjes tegen me:
>>Je t'aime
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt