Огонёк - HORUS, Murda Killa
С переводом

Огонёк - HORUS, Murda Killa

Альбом
Прометей роняет факел
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
208000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Огонёк , artiest - HORUS, Murda Killa met vertaling

Tekst van het liedje " Огонёк "

Originele tekst met vertaling

Огонёк

HORUS, Murda Killa

Оригинальный текст

Ночью темный эль снова пролился на простор дали её

Пение нежнее перелива флейт

Но откуда в уголках серых глаз печаль?

Чем ее расстроил тот вороний крик?

Почему так впечатлил тот нехороший сон

Что испугано шептал себе под нос старик, задвигая подальше от греха засов?

Он сказал — приходи под покров дубрав на привольный луг, где рвут наследия трав

Там, где волк волок нерукотворный храм из мохнатых крон на огонёк костра

Он сказал, что будет где-то там, где мертв

Тишиною леса её отыщешь днём и сорвешь, поцелуя жаркий первоцвет

С этих губ сладких, как вересковый мёд

Так что не бойся чудовища в чаще

Ступай за мелодией, в сердце звучащей

Весенняя симфония, в сладкой истоме

Рожденный, повешенным быть, не утонет

Ты будешь непонят, но это не в счёт, ведь слева в груди расцветает гармония

А тучи накрыли всё черным плащом, который гроза застегнула на молнии

Вот и тот костёр, но где-то рядом бродит дикий зверь

Его глаза там так горят во тьме — то ли лютый волк, то ли свирепый вепрь

Он тебя настиг, и все предосторожности уже не в счёт

Бледный свет Луны отразила сталь, ледяное дуновение коснулось щёк

Блеск металла кинжала

Немного и немало

Она понимала, она знала с самого начала

Темная чаща – глубокий овраг

И где-то там притаился твой враг

Снова беспечно ступает во мрак

Очередной романтичный дурак

1-8-7

Жизнь принадлежит не всем

Я крадусь во мраке ночи

как тот тип из Splinter Cell

Среди ёлок и осин самый быстрый ассасин

Я всегда буду снаружи, я всегда буду один

Ты точно такой же, как те смельчаки:

Четыре у дуба и два у реки

Коварного плана — сомкнулись в тески

Нет «ready to die», ведь я — «ready to kill»

Полночь над лесом раскинула шаль

И бедную мать обуяет печаль

Влюбленный мальчишка, мне так тебя жаль

Пылающим сердце холодная сталь

Я не знаю что бы делал без моей любимой мисс

Лишь она — моя надежда, знает каждый мой каприз

Что она им обещает — это дело не моё

Важно то, что каждый знает, где найти мой огонёк

Блеск металла кинжала

Немного и немало

Она понимала, она знала с самого начала

Блеск металла кинжала

Немного и немало

Она понимала, она знала с самого начала

Темная чаща – глубокий овраг

И где-то там притаился твой враг

Снова беспечно ступает во мрак

Очередной романтичный дурак

Темная чаща – глубокий овраг

И где-то там притаился твой враг

Снова беспечно ступает во мрак

Очередной романтичный дурак

Перевод песни

'S Nachts werd er weer donker bier in de open ruimte gemorst, ze gaven haar

Zingen zachter dan fluiten

Maar waar komt het verdriet in de ooghoeken vandaan?

Wat maakte haar die kraai van de kraai van streek?

Waarom was die boze droom zo onder de indruk?

Wat bang fluisterde de oude man binnensmonds, de grendel wegduwend van de zonde?

Hij zei - kom onder de dekking van eikenbossen naar een vrije weide, waar het erfgoed van kruiden wordt verscheurd

Waar de wolf de wonderbaarlijke tempel van ruige kronen naar het vuur sleepte

Hij zei dat hij ergens zal zijn waar hij dood is

In de stilte van het bos zul je het overdag vinden en het eraf plukken, de hete sleutelbloem kussen

Van deze lippen zo zoet als heidehoning

Dus wees niet bang voor het monster in het struikgewas

Volg de melodie die klinkt in het hart

Lentesymfonie, in zoete loomheid

Geboren om opgehangen te worden, zal niet verdrinken

Je wordt verkeerd begrepen, maar het telt niet, want harmonie bloeit in de borst aan de linkerkant

En de wolken bedekten alles met een zwarte mantel, die de storm dichtritste

Hier is dat vuur, maar ergens in de buurt zwerft een wild beest

Zijn ogen branden daar zo in de duisternis - of een woeste wolf, of een woest zwijn

Hij heeft je ingehaald, en alle voorzorgsmaatregelen tellen niet meer mee

Het bleke licht van de maan weerkaatste het staal, de ijzige adem raakte de wangen

Glans van metalen dolk

Een beetje en veel

Ze begreep het, ze wist het vanaf het begin

Donker struikgewas - diep ravijn

En ergens loerde daar je vijand

Weer achteloos de duisternis in stappen

Nog een romantische dwaas

1-8-7

Het leven is niet van iedereen

Ik kruip in de duisternis van de nacht

zoals die vent van Splinter Cell

Tussen de bomen en espen, de snelste moordenaar

Ik zal altijd buiten zijn, ik zal altijd alleen zijn

Jij bent precies hetzelfde als die waaghalzen:

Vier bij de eik en twee bij de rivier

Verraderlijk plan - gesloten in Tesco

Geen "ready to die" want ik ben "ready to kill"

Middernacht spreidde haar sjaal over het bos

En verdriet zal de arme moeder grijpen

Verliefd jongen, het spijt me zo voor je

Brandend hart koud staal

Ik weet niet wat ik zou doen zonder mijn geliefde juffrouw

Alleen zij is mijn hoop, ze kent al mijn grillen

Wat ze hen belooft, zijn mijn zaken niet

Het belangrijkste is dat iedereen mijn licht weet te vinden.

Glans van metalen dolk

Een beetje en veel

Ze begreep het, ze wist het vanaf het begin

Glans van metalen dolk

Een beetje en veel

Ze begreep het, ze wist het vanaf het begin

Donker struikgewas - diep ravijn

En ergens loerde daar je vijand

Weer achteloos de duisternis in stappen

Nog een romantische dwaas

Donker struikgewas - diep ravijn

En ergens loerde daar je vijand

Weer achteloos de duisternis in stappen

Nog een romantische dwaas

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt