Hieronder staat de songtekst van het nummer Devenir le soleil , artiest - Helioss, Frederic Gervais, Nicolas Müller met vertaling
Originele tekst met vertaling
Helioss, Frederic Gervais, Nicolas Müller
Hommes face au ciel, visages fermés
Poings clos, lèvres serrées
Les pieds dans la poussière
Né d’une seule et mille voix un cri s'élève:
«Le noir a fondu sur nous»
(Le matin n’est pas venu)
Maudissant le zénith constellé d’astres sombres
Un prêtre claque des dents, frissonnant d’un passé
Où les étoiles riaient, se laissaient contempler
Il se penche et écoute le ver qui dans la tombe
Connaît les temps anciens et se les remémore:
«Le soleil est entré au royaume de la mort»
(Der Wurm hat Recht)
Au ventre sec de Nout tissé d’yeux immobiles
(ils scrutent la face de Geb abandonnée des dieux)
Manque le père de toutes choses, le grand joyau serti
Que la belle déesse porte fièrement en son nombril
Orphelin du Soleil qui n’occupe plus les cieux
L’azur est condamné aux déserts infinis
(Les étoiles rient, elles savent
Que Râ ne reviendra pas)
Wait for the man to come
He knows why they whisper
If he can’t bring the sun back
Then who can?
Il suffirait d’attendre que l’horizon stérile
Libère l’astre du jour, jurent les morts à venir
L’homme se tait et attend que des coeurs qui s’arrachent
Grandisse l’acceptation du choisi entre mille
Son chemin est tracé, il sait qu’il mène au pire
Il connaît le Soleil, il sait où il se cache
C’est là, dans la montagne, que le flambeau se terre
C’est là, dans la montagne, que l’homme devra descendre
(Die Tür ist geöffnet)
--Deuxième Chant: Lumière Brûlante--
«Tout ce temps la lumière était là, juste sous nos pieds;
elle servait de
linceul aux corps de nos aînés.
Nous imaginions
Le Royaume des Morts obscur et silencieux.
Nous avions tort: car c’est dans le
ventre d’un volcan que se consumaient
Nos espoirs de repos.»
(Blinde Wut)
«Dans le premier Cercle brûle une rage sans limite;
elle corrompt la chair et
tord les esprits.
Ici tout est clair, à
Seulement quelques lettres de l’aveuglant — mais c’est une lumière sale,
une lumière furieuse qui n’aurait d’existence
Que dans l’exubérance
Blake évoquait les Tigres de la Colère, ignorant de quel feu brûlaient leurs
yeux
Mais Blake n’a jamais atteint le premier Cercle»
(Heilige Wut)
Underneath the skin there’s no flesh and bones, just light and anger
This is where war belongs, this is where madness runs
Infinite webs of life, born, dead and born again
No end to wait, no end to crave
No end to beg, begging is for shadows
«L'homme est descendu dans le cercle pour y chercher les derniers rayons du
soleil;
il n’avait pas imaginé le
Maelstrom, la sueur, les hurlements et la colère.
Tout ce qui était sous terre
criait, et de leurs cris naissait une lumière
Aveuglante.
Les guerriers d'époques anciennes y perpétuaient des massacres
commis des siècles en arrière — ils avaient
Oublié qu’ils étaient morts un jour -, et plus le sang coulait, plus la lumière
grandissait
L’homme crut alors avoir trouvé
Ce qu’il était venu chercher»
(Liebte Wut)
I’ve found what I’ve been looking for
In the rage of men lies clarity
Make me one of thee
Let me hold the fire that’s burning inside you
Even if I know anger is a light no one can bring back
«Quand l’homme fut plein de la lumière du premier Cercle, qu’il s’en fut gorgé
et eut succombé à ses délices, il comprit
Qu’il avait adoré un mirage: la lumière qu’il cherchait n'était pas celle de
la colère des anciens morts, ni celle de la rage
Des futurs vivants, mais quelque chose qui gisait plus loin, et plus
profondément.
La rage consumerait ses os, ses
Tendons et ses muscles — elle le transformerait en une cendre crayeuse.
Il fallait donc descendre, descendre encore
Hélas»
--Troisième Chant: Lumière Morte--
Sur la route du soleil gisent des miroirs fendus
Ils renvoient les échos d’une lumière disparue
L’homme écoute le ver qui chuchote tout bas
Qu’on ne doit à aucun prix revenir sur ses pas
La voie s'étire au loin en pente douce et sombre
La clameur diminue, les anciennes colères tombent
De la lumière du haut ne demeure qu’un halo
Un cercle brûlant de rage, qui disparaît bientôt
Le deuxième souterrain est celui des vestiges
Un crépuscule immense dont les ombres sont liges
L’homme ici n’est pas seul;
il marche avec ses pairs
Pour avancer il doit se fier à sa lumière
Le deuxième souterrain est celui de l’absence
Une lumière y brûlait jadis d’un feu immense
Mais désormais ses cendres en tapissent le chemin
Des cadavres souriants vous y tendent la main
«Reste avec nous», disent-ils, «pourquoi aller plus loin?»
«Ici la lumière couve, apaise, guérit, prend soin»
L’homme regarde alentour, aveugle, et désespère
Car il ne parvient pas à percer ce mystère
Le deuxième souterrain est celui du mensonge
Celui qui prend, étreint, celui qui prie, et ronge
Sous des dehors habiles de paix, sérénité
Rien ne bouge plus jamais, tout y demeure scellé
«Reste plutôt avec nous», continuent les cadavres
«Il n’y a rien plus bas, ceux qui sont morts le savent»
L’homme contemple triste cette vaste étendue
Se souvient du chemin: il n’est donc pas perdu
«Votre lumière est morte, je n’en ai pas voulu»
--Quatrième Chant: Lumière Absente--
J’ai rencontré l’obscurité
Elle marchait devant moi
Me suivait
Et chacun de ses pas dans les miens me rappelait cette fois où je l’avais cru
partie
Fou, je l'étais, de penser que les ombres pouvaient un jour cesser de me suivre
Car le noir est en nous.
Il est le ciment dont nous nous fabriquons
Il ne nous quitte jamais
Alors, j’ai passé la porte
J’ai avancé à sa rencontre
Pour le laisser m’engloutir
(Abondance d’absence et de silence est encore abondance)
Au beau milieu du noir, de ce que j’imaginais être son épicentre,
je me suis assis
Il me parut facile alors d’oublier les raisons qui m’y avaient conduit
Fermer les yeux, être son propre centre
Ne faire plus qu’un avec l’obscurité
Craindre que la mort vienne vous faucher
Car dans le noir rôdent celles qu’on nomme les affamées
Elles chassent les hommes perdus
Elles dévorent ceux qui renoncent
Assourdi de silence
Pourtant je vis encore, je respire cet air noir
Et si les créatures rôdent, elles sont encore loin
(Se lever, il faut se lever)
Contre les ténèbres, avancer
Il n’est qu’un seul remède
Il n’est qu’un seul espoir
(Se lever, il faut se lever)
Rien ne viendra t’aider
Il n’est qu’une seule porte
Il n’est qu’un seul chemin
(Se lever. Il faut se lever)
(Hier ist keine Tür: du bist die Tür)
--Cinquième Chant: Lumière Éteinte--
I’ve been all the way down
I met those who worshipped blood, fear and madness
But I walked
I met the corpses slowly fading to black
They told me to stay with them
But I walked
I met obscurity, and in its center I met myself
I walked again
Men thought light was lying deeper underground
But it was buried inside me
Passée l’obscurité, l’homme poursuit son chemin
Et il descend jusqu’où personne ne peut descendre
Trouve alors le soleil, encastré en son centre
Mais l’orbe ne brille plus.
Il a cherché en vain
Face à lui gît le corps sans vie d’un astre éteint
Une force a étouffé le désir brûlant
Capable d'éclairer le monde et ses enfants
Et a éteint le feu qui couvait en son sein
Mais l’homme se reprend:
«Aucune force ne peut assassiner un astre.
Seulement une absence.»
Et de comprendre enfin que ce sont nos silences
Qui effacent les routes et éteignent les feux
Ses jambes l’abandonnent.
Il s’effondre et se blesse
Aucune prière, aucun chant, plus rien ne vient
Il s’imagine revenir, il repense aux anciens
Et il ouvre les bras: que le noir se repaisse
Ici, le crépuscule des mondes
(devenir le soleil)
Une voix, une seule, résonne, la sienne
(devenir le soleil)
Des tréfonds elle s’embrase
(devenir le soleil)
Elle prend naissance en lui
(devenir le soleil)
Elle déchire ses entrailles
(devenir le soleil)
C’est cette lumière en lui
(devenir le soleil)
Elle lui hurle de briller
(devenir le soleil)
Elle exige de régner
(devenir le soleil)
Devenir le soleil
(devenir le soleil)
Prendre la relève
(devenir le soleil)
Mannen kijkend naar de lucht, gezichten gesloten
Gebalde vuisten, strakke lippen
Voeten in het stof
Geboren uit één en duizend stemmen stijgt een kreet:
"Het duister is op ons neergedaald"
(De ochtend is nog niet aangebroken)
Vervloekt het zenit bezaaid met donkere sterren
Een priester klappert met zijn tanden, rillend van een verleden
Waar de sterren lachten, laat zich beschouwen
Hij bukt zich en luistert naar de worm die in het graf
Kent de oude tijden en onthoudt ze:
"De zon is het rijk van de dood binnengegaan"
(Der Wurm hoed Recht)
Naar de droge buik van Nut geweven met roerloze ogen
(ze kijken in Geb's gezicht, verlaten door de goden)
Ik mis de al-vader, de geweldige set met edelstenen
Dat de mooie godin trots in haar navel draagt
Wees van de zon die niet langer de lucht bezet
Het azuur is veroordeeld tot oneindige woestijnen
(De sterren lachen, ze weten het)
Dat Ra niet zal terugkeren)
Wacht tot de man komt
Hij weet waarom ze fluisteren
Als hij de zon niet terug kan brengen
Wie kan dat dan?
Het zou genoeg zijn om te wachten op de kale horizon
Bevrijd de dagster, zweer de doden om te komen
De man zwijgt en wacht op de tranende harten
Vergroot de acceptatie van de uitverkorenen onder duizend
Zijn pad is getraceerd, hij weet dat het tot het ergste leidt
Hij kent de zon, hij weet waar hij zich verstopt
Daar, in de berg, rust de fakkel
Het is daar, in de berg, dat de mens moet afdalen
(Die Tür ist geöffnet)
--Tweede Canto: brandend licht--
“Al die tijd was het licht er, recht onder onze voeten;
zij diende als
lijkwade voor de lichamen van onze ouderen.
We stelden ons voor
Het donkere en stille rijk van de doden.
We hadden het mis: want het staat in de
buik van een vulkaan die werd verteerd
Onze hoop op rust."
(Blinde Wut)
“In de eerste Cirkel brandt grenzeloze woede;
het bederft het vlees en
gedachten verdraaien.
Hier is alles duidelijk,
Slechts een paar brieven van de blinder - maar het is een vuil licht,
een woedend licht dat niet zou bestaan
Dan in uitbundigheid
Blake sprak over de Wrath Tigers, zich niet bewust van hun vuur
ogen
Maar Blake heeft de Inner Circle nooit bereikt."
(Heilige Wut)
Onder de huid zit geen vlees en botten, alleen licht en woede
Dit is waar oorlog thuishoort, dit is waar waanzin heerst
Oneindige levenswebben, geboren, dood en opnieuw geboren
Geen einde aan wachten, geen einde aan hunkeren
Geen einde aan bedelen, bedelen is voor schaduwen
"De man daalde af in de cirkel om daar de laatste stralen van de...
Zon;
Hij had niet gedacht dat de
Maalstroom, zweet, geschreeuw en woede.
Alles wat ondergronds was
riepen, en uit hun geschreeuw werd een licht geboren
Verblindend.
Strijders uit de oudheid zetten daar bloedbaden voort
eeuwen geleden gepleegd - ze hadden
Vergat dat ze op een dag dood waren - en hoe meer het bloed stroomde, hoe meer licht
Groeide
De man dacht toen dat hij had gevonden
Waar hij voor kwam"
(Liebte Wut)
Ik heb gevonden wat ik zocht
In de woede van mannen ligt duidelijkheid
Maak me een van jou
Laat me het vuur vasthouden dat in jou brandt
Zelfs als ik weet dat woede een licht is dat niemand kan terugbrengen
"Toen de mens vol was van het licht van de eerste Cirkel, toen hij er vol van was"
en was bezweken aan zijn verrukkingen, begreep hij
Dat hij een luchtspiegeling had aanbeden: het licht dat hij zocht was niet dat van...
de toorn van de oude doden, noch die van woede
Levende toekomsten, maar iets dat verder lag, en meer
diep.
Woede zou zijn botten verteren, zijn...
Pezen en zijn spieren - ze zou hem in kalkachtige as veranderen.
Dus moesten we naar beneden, nog wat meer naar beneden
Helaas"
--Derde Canto: Dood Licht--
Op de weg naar de zon liggen gespleten spiegels
Ze sturen de echo's van een verdwenen licht terug
De man luistert naar de fluisterende worm
Dat we zonder kosten op onze stappen moeten terugkeren
De weg strekt zich uit in een zachte, donkere helling
Het rumoer neemt af, oude woede valt weg
Van het licht van boven blijft alleen een halo
Een brandende cirkel van woede, die snel verdwijnt
De tweede ondergrondse is die van de overblijfselen
Een immense schemering waarvan de schaduwen liggen
De man hier is niet de enige;
hij wandelt met zijn leeftijdsgenoten
Om vooruit te komen moet hij zijn licht vertrouwen
De tweede ondergrondse is die van de afwezigheid
Eens brandde daar een licht met groot vuur
Maar nu baant zijn as de weg
Lachende lijken nemen contact met je op
"Blijf bij ons", zeggen ze, "waarom nog verder gaan?"
"Hier smeult, kalmeert, geneest, verzorgt het licht"
De man kijkt om zich heen, blind, in wanhoop
Omdat hij dit mysterie niet kan ontrafelen
De tweede ondergrondse is die van de leugen
Hij die neemt, omhelst, hij die bidt en knaagt
Onder vakkundige buitenkanten van vrede, sereniteit
Niets beweegt ooit meer, alles blijft verzegeld
"Blijf in plaats daarvan bij ons", gaan de lijken verder
"Er is niets lager, zij die dood zijn weten het"
De man staart treurig naar deze enorme uitgestrektheid
Onthoudt de weg: zodat hij niet verloren gaat
"Je licht is dood, ik wilde het niet"
--Vierde Canto: Afwezig Licht--
Ik ontmoette het donker
Ze liep voor me uit
volgde mij
En elke stap die hij in de mijne zette, herinnerde me aan die tijd dat ik hem geloofde
een deel
Ik was gek om te denken dat de schaduwen ooit zouden kunnen stoppen me te volgen
Omdat het donker in ons is.
Hij is de lijm die we maken
Hij verlaat ons nooit
Dus ik liep door de deur
Ik ging vooruit om hem te ontmoeten
Om me te laten verzwelgen
(Overvloed van afwezigheid en stilte is nog steeds overvloed)
Midden in het donker, van wat ik me voorstelde als het epicentrum,
Ik ging zitten
Het leek me toen gemakkelijk om de redenen te vergeten die me daar hadden geleid
Sluit je ogen, wees je eigen centrum
Word één met de duisternis
Angst dat de dood je neerhaalt
Want in het donker jagen degenen die de hongerigen worden genoemd,
Ze jagen op verloren mannen
Ze verslinden degenen die afstand doen
Doof van stilte
Toch leef ik nog, ik adem deze zwarte lucht in
En als de wezens zwerven, zijn ze nog ver weg
(Sta op, moet opstaan)
Tegen de duisternis, vooruit
Er is maar één remedie
Er is maar één hoop
(Sta op, moet opstaan)
Niets zal je helpen
Er is maar één deur
Er is maar één manier
(Sta op. Je moet opstaan)
(Hier ist keine Tür: du bist die Tür)
--Vijfde Canto: gedoofd licht--
Ik ben helemaal naar beneden geweest
Ik ontmoette degenen die bloed, angst en waanzin aanbaden
Maar ik liep
Ik zette de lijken langzaam vervagend naar zwart
Ze zeiden dat ik bij hen moest blijven
Maar ik liep
Ik ontmoette de duisternis, en in het centrum ontmoette ik mezelf
Ik liep weer
Mannen dachten dat licht dieper onder de grond lag
Maar het was in mij begraven
Voorbij de duisternis gaat de man op weg
En het gaat naar beneden waar niemand kan naar beneden gaan
Zoek dan de zon, ingebed in het midden
Maar de bol schijnt niet meer.
Hij zocht tevergeefs
Voor hem ligt het levenloze lichaam van een uitgestorven ster
Een kracht heeft het brandende verlangen gesmoord
In staat om de wereld en haar kinderen te verlichten
En bluste het vuur dat van binnen smeulde
Maar de man vermant zich:
“Geen enkele kracht kan een ster verslaan.
Alleen een afwezigheid.
En om eindelijk te begrijpen dat dit onze stiltes zijn
Wie wist de wegen en doofde de lichten
Zijn benen verlaten hem.
Hij zakt in elkaar en doet zichzelf pijn
Geen gebeden, geen liedjes, er komt niets meer
Hij stelt zich voor dat hij terugkomt, hij denkt terug aan de oude
En hij opent zijn armen: laat de zwarte feestvieren
Hier de schemering van de werelden
(word de zon)
Een stem, slechts één, weerklinkt, zijn
(word de zon)
Vanuit de diepte ontsteekt ze
(word de zon)
Het wordt in hem geboren
(word de zon)
Ze scheurt haar binnenste naar buiten
(word de zon)
Het is dat licht in hem
(word de zon)
Ze schreeuwt naar hem om te schitteren
(word de zon)
Ze eist om te regeren
(word de zon)
Word de zon
(word de zon)
Overnemen
(word de zon)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt