Hieronder staat de songtekst van het nummer Azra , artiest - Hari Mata Hari met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hari Mata Hari
Rjeci, sta su rjeci, tek malo usne pomaknes,
rjeci sta su rjeci, kad nista vazno ne kazes,
nije ljubav nikad, na usnama bila,
to je samo tajna na dnu svakog srca skrivena.
Refren
Ti znas moja Azra, da je ljubav uvek kazna,
onom ko vise zavoli, ti znas moja Azra
u ocima kad nema sjaja,
bolje bolan kraj neg bol bez kraja.
Uzmi, samo uzmi, imam ja tog i previse,
bogat ili siromah na kraju sve se izbrise,
nije ljubav nikad, na usnama bila,
to je samo tajna na dnu svakog srca skrivena.
Refren
Ti znas moja Azra, da je ljubav uvek kazna,
onom ko vise zavoli, ti znas moja Azra
u ocima kad nema sjaja,
bolje bolan kraj neg bol bez kraja.
Ti, zbog mene ne brini zatvori oci
nek usne ti za sve budu njeme,
samo Bog zna za sve ima ljeka i sve dodje
u pravo vreme svakom ko zna, ko zna da ceka.
refren
Ti znas moja Azra, da je ljubav uvek kazna,
onom ko vise zavoli, ti znas moja Azra
u ocima kad nema sjaja,
bolje bolan kraj, neg bol bez kraja.
Bolje bolan kraj neg bol bez kraja.
Woorden, wat zijn woorden, je beweegt je lippen een beetje,
woorden zijn woorden als je niets belangrijks zegt,
liefde is nooit op de lippen geweest,
het is gewoon een geheim op de bodem van elk verborgen hart.
Refrein
Je kent mijn Azra, dat liefde altijd een straf is,
aan hem die meer liefheeft, je kent mijn Azra
in de ogen als er geen glans is,
beter een pijnlijk einde dan eindeloze pijn.
Neem het, neem het, daar heb ik teveel van,
rijk of arm uiteindelijk wordt alles uitgewist,
liefde is nooit op de lippen geweest,
het is gewoon een geheim op de bodem van elk verborgen hart.
Refrein
Je kent mijn Azra, dat liefde altijd een straf is,
aan hem die meer liefheeft, je kent mijn Azra
in de ogen als er geen glans is,
beter een pijnlijk einde dan eindeloze pijn.
Jij, maak je geen zorgen om mij, sluit je ogen
laat je lippen voor iedereen zwijgen,
alleen God weet dat er een remedie is voor alles en alles komt
op het juiste moment aan iedereen die weet, die weet hoe te wachten.
Refrein
Je kent mijn Azra, dat liefde altijd een straf is,
aan hem die meer liefheeft, je kent mijn Azra
in de ogen als er geen glans is,
beter een pijnlijk einde, dan eindeloze pijn.
Beter een arm paard dan helemaal geen paard.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt