Hieronder staat de songtekst van het nummer Blues in F , artiest - Hannes Wader met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hannes Wader
Auf dem höchsten Zweig der Birke vorm Haus
singt die Amsel.
Liebste, komm mit mir hinaus
Setzen wir uns und hören ihr Lied
Bei einem Glas Wein im Abendrot
Hier ist es friedlich, die Luft mild und still
auch wenn da draußen die Welt dies Idyll
nicht will und uns bedroht.
Das Haus ist bezahlt.
Keine Schulden.
Was für ein Glück
Wir legen sogar was für's Alter zurück
Kein schlechtes Gefühl, doch nun sagt man uns:
Wer Schulden bezahlt, ist asozial
und wer spart, der hemmt und blockiert damit nur
den Fluss des Geldes und der Konjunktur
Ach, weißt du, die können uns mal
Hierzulande gibt’s Leute, die reden schon
— das Wohl aller im Blick — ganz offen davon
ob man uns später nicht töten soll
denn wir schadeten der Wirtschaft, sind wir erst mal alt
Und wir sollen es dulden, ergeben und still
aber uns darf die Wirtschaft — so viel sie will
schaden.
Sie ist die Staatsgewalt
So vieles läuft falsch auf der Welt und sie steht
auf dem Kopf, ist verbogen, verdreht
Theodor Wiesengrund Adorno sagt, dass es
kein richtiges Leben im falschen gibt*
Und doch kommt hin und wieder, so scheint es mir
mal ein guter Moment, so wie dieser hier
wo man selbst dies Leben liebt
Und dass wir beide nach so langer Zeit
noch zusammen sind.
Fast eine Ewigkeit
Darauf trinken wir, stoß mit mir an
Hab' nie recht dran geglaubt, es nur immer gehofft
Kommt ja vor, dass sich jemand vom jemandem trennt
den er schon dreißig Jahre lang kennt
Hört man doch in letzter Zeit oft
Der Mond geht auf, steigt höher und gleich
spiegelt er sich mit dem Himmel im Teich
mit den Wolken, den Bäumen am Ufer und jetzt
schwimmt schon im Wasser der erste Stern
Auf so richtige Art auf den Kopf gestellt
und in Ruhe betrachtet, gefällt uns die Welt
Ja, damit leben wir gern
Op de hoogste tak van de berk voor het huis
zingt de merel.
Schat, kom met me mee
Laten we gaan zitten en naar haar lied luisteren
Met een glas wijn in de zonsondergang
Het is hier rustig, de lucht zacht en stil
zelfs als de wereld daarbuiten deze idylle is
wil niet en bedreigt ons.
Het huis is betaald.
Geen schuld.
Welk geluk
We hebben zelfs iets apart gezet voor de ouderdom
Geen slecht gevoel, maar nu krijgen we te horen:
Iedereen die schulden betaalt is asociaal
en wie spaart remt en blokkeert alleen
de geldstroom en de economie
Oh, weet je, ze kunnen ons nemen
In dit land zijn er mensen die al praten
— het welzijn van iedereen in het oog — eerlijk gezegd erover
of we later niet gedood moeten worden?
omdat we de economie schaden als we eenmaal oud zijn
En we moeten het tolereren, gehoorzaam en stil
maar de economie kan ons toelaten - zoveel als ze wil
schade.
Zij is de macht van de staat
Er is zoveel mis met de wereld en het blijft staan
ondersteboven, gebogen, gedraaid
Theodor Wiesengrund Adorno zegt het
er is geen goed leven in het verkeerde *
En toch lijkt het me af en toe
soms een goed moment, zoals deze
waar je zelf van dit leven houdt
En dat we allebei na zo'n lange tijd
zijn nog steeds samen.
Bijna een eeuwigheid
Laten we daarop drinken, glazen met mij klinken
Ik heb er nooit echt in geloofd, gewoon altijd gehoopt
Het komt wel eens voor dat iemand van iemand scheidt
die hij al dertig jaar kent
Dat heb je de laatste tijd veel gehoord
De maan komt op, stijgt hoger en gelijk
hij wordt weerspiegeld met de lucht in de vijver
met de wolken, de bomen aan de kust en nu
de eerste ster zwemt al in het water
Ondersteboven op een echte manier
en rustig aangekeken, we houden van de wereld
Ja, daar leven we graag mee
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt