Blues in F - Hannes Wader
С переводом

Blues in F - Hannes Wader

Год
2013
Язык
`Duits`
Длительность
296850

Hieronder staat de songtekst van het nummer Blues in F , artiest - Hannes Wader met vertaling

Tekst van het liedje " Blues in F "

Originele tekst met vertaling

Blues in F

Hannes Wader

Оригинальный текст

Auf dem höchsten Zweig der Birke vorm Haus

singt die Amsel.

Liebste, komm mit mir hinaus

Setzen wir uns und hören ihr Lied

Bei einem Glas Wein im Abendrot

Hier ist es friedlich, die Luft mild und still

auch wenn da draußen die Welt dies Idyll

nicht will und uns bedroht.

Das Haus ist bezahlt.

Keine Schulden.

Was für ein Glück

Wir legen sogar was für's Alter zurück

Kein schlechtes Gefühl, doch nun sagt man uns:

Wer Schulden bezahlt, ist asozial

und wer spart, der hemmt und blockiert damit nur

den Fluss des Geldes und der Konjunktur

Ach, weißt du, die können uns mal

Hierzulande gibt’s Leute, die reden schon

— das Wohl aller im Blick — ganz offen davon

ob man uns später nicht töten soll

denn wir schadeten der Wirtschaft, sind wir erst mal alt

Und wir sollen es dulden, ergeben und still

aber uns darf die Wirtschaft — so viel sie will

schaden.

Sie ist die Staatsgewalt

So vieles läuft falsch auf der Welt und sie steht

auf dem Kopf, ist verbogen, verdreht

Theodor Wiesengrund Adorno sagt, dass es

kein richtiges Leben im falschen gibt*

Und doch kommt hin und wieder, so scheint es mir

mal ein guter Moment, so wie dieser hier

wo man selbst dies Leben liebt

Und dass wir beide nach so langer Zeit

noch zusammen sind.

Fast eine Ewigkeit

Darauf trinken wir, stoß mit mir an

Hab' nie recht dran geglaubt, es nur immer gehofft

Kommt ja vor, dass sich jemand vom jemandem trennt

den er schon dreißig Jahre lang kennt

Hört man doch in letzter Zeit oft

Der Mond geht auf, steigt höher und gleich

spiegelt er sich mit dem Himmel im Teich

mit den Wolken, den Bäumen am Ufer und jetzt

schwimmt schon im Wasser der erste Stern

Auf so richtige Art auf den Kopf gestellt

und in Ruhe betrachtet, gefällt uns die Welt

Ja, damit leben wir gern

Перевод песни

Op de hoogste tak van de berk voor het huis

zingt de merel.

Schat, kom met me mee

Laten we gaan zitten en naar haar lied luisteren

Met een glas wijn in de zonsondergang

Het is hier rustig, de lucht zacht en stil

zelfs als de wereld daarbuiten deze idylle is

wil niet en bedreigt ons.

Het huis is betaald.

Geen schuld.

Welk geluk

We hebben zelfs iets apart gezet voor de ouderdom

Geen slecht gevoel, maar nu krijgen we te horen:

Iedereen die schulden betaalt is asociaal

en wie spaart remt en blokkeert alleen

de geldstroom en de economie

Oh, weet je, ze kunnen ons nemen

In dit land zijn er mensen die al praten

— het welzijn van iedereen in het oog — eerlijk gezegd erover

of we later niet gedood moeten worden?

omdat we de economie schaden als we eenmaal oud zijn

En we moeten het tolereren, gehoorzaam en stil

maar de economie kan ons toelaten - zoveel als ze wil

schade.

Zij is de macht van de staat

Er is zoveel mis met de wereld en het blijft staan

ondersteboven, gebogen, gedraaid

Theodor Wiesengrund Adorno zegt het

er is geen goed leven in het verkeerde *

En toch lijkt het me af en toe

soms een goed moment, zoals deze

waar je zelf van dit leven houdt

En dat we allebei na zo'n lange tijd

zijn nog steeds samen.

Bijna een eeuwigheid

Laten we daarop drinken, glazen met mij klinken

Ik heb er nooit echt in geloofd, gewoon altijd gehoopt

Het komt wel eens voor dat iemand van iemand scheidt

die hij al dertig jaar kent

Dat heb je de laatste tijd veel gehoord

De maan komt op, stijgt hoger en gelijk

hij wordt weerspiegeld met de lucht in de vijver

met de wolken, de bomen aan de kust en nu

de eerste ster zwemt al in het water

Ondersteboven op een echte manier

en rustig aangekeken, we houden van de wereld

Ja, daar leven we graag mee

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt