Hieronder staat de songtekst van het nummer Tu Medicina , artiest - Hamlet met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hamlet
Sonrío, después de tanto tiempo, sumido en una oscura lucha
Día a día, por lograr lo que nos hemos merecido y no, no me
Corto, no creo que sea un puto engrído, lo que hace falta
Es cojones para decirlo, tengo derecho a ser oído y no
Estar siempre pendiente si me he excedido
Y sin embargo, nosotros estamos, vendidos, a merced de
Cualquier desaprensivo, con una pluma en una mano y en la
Otra un cuchillo, que te corte, te raje, te diga queno vales
Decida mi carrera sin haberme conocido, tratado y al menos
Escuchado y, por supuesto visto
Otra misiva, activa y pasiva como quieras cogerla, seguro
Que te acuerdas, fuimos un buen anfitrión y tu nos recibiste
Como todo un cabrón, puteando ignorando y con el mazo
Dando, donde mas duele cabrón, en eso que pregonas y
Que dice algo asi como «todos hermanos cogidos de la mano»
No me creo el sermón, me importa una mierda toda tu posición
Y hasta aquí hemos llegado, quiero que quede muy claro
Cansados de aguantar, frustados pero armados
De ilusión, puedes estar seguro
También conservo mi orgullo
Existir, creer en mí fue la única manera de sobrevivir
Y a quien más, debo pedir permiso
Para hablar, sin molestar, sin tapujos al nombrar
A cada cosa como se la debe de llamar
Esta canción, no es ningún tópico, vale
Se escribió sin prescindir de nadie
Según subimos un nuevo escalón te dan por culo en esta profesión
Y así, estamos y pasarán mil años
Quizás, puede que algunos más peleando y dándote que hablar
Porque en el fondo sé donde has querido estar
Ik glimlach, na zo lang, verstrikt in een donker gevecht
Dag na dag, voor het bereiken van wat we verdienden en nee, dat doe ik niet
Kortom, ik denk niet dat het een arrogante neukpartij is, wat ervoor nodig is
Het is ballen om het te zeggen, ik heb het recht om gehoord te worden en niet
Altijd op de hoogte zijn als ik heb overschreden
En toch zijn we, verkocht, overgeleverd aan de genade van
Elke gewetenloze persoon, met een pen in de ene hand en in de
Een ander een mes, dat je snijdt, je doorsnijdt, je vertelt dat je het niet waard bent
Ik besloot mijn carrière zonder te hebben ontmoet, behandeld en op zijn minst
Gehoord en natuurlijk gezien
Nog een missive, actief en passief zoals je het wilt nemen, zeker
Wat weet je nog, we waren een goede gastheer en je hebt ons ontvangen
Als een complete klootzak, verdomd negerend en met de hamer
Geven, waar het het meeste pijn doet, klootzak, in wat je verkondigd en
Dat zegt zoiets als "alle broers hand in hand"
Ik geloof de preek niet, ik geef niets om je hele standpunt
En we zijn zo ver gekomen, ik wil het heel duidelijk maken
Moe van het vasthouden, gefrustreerd maar gewapend
Van illusie, je kunt er zeker van zijn
Ik behoud ook mijn trots
Bestaan, geloof in mij was de enige manier om te overleven
En wie anders, moet ik toestemming vragen?
Praten, zonder te storen, zonder aarzelen bij het benoemen
Elk ding zoals het zou moeten worden genoemd
Dit nummer, het is geen cliché, oké
Het is geschreven zonder iemand achter te laten
Terwijl we een nieuwe stap beklimmen, neuken ze je in dit beroep
En zo zijn we en duizend jaar zullen voorbijgaan
Misschien, misschien wat meer vechten en je iets geven om over te praten
Want diep van binnen weet ik waar je wilde zijn
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt