Hieronder staat de songtekst van het nummer Бала эйткэн авыр суз , artiest - Гузель Уразова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Гузель Уразова
Чит-ят кешенеңсүзләрен
Тыңласам да, ишетмим.
Бик авыр сүз әйтсәләр дә,
Әлләни исем китми.
Үз баламныңсүзләре бит
Рәнҗемә, йөрәгем, түз.
Туры йөрәккәкадала
Бала әйткән авыр сүз.
Иркәлектәүскән бала
Сүз әйтәуйламыйча.
Ана кадерен белми шул,
Үзе әни булмыйча.
Үз баламныңсүзләре бит
Рәнҗемә, йөрәгем, түз.
Туры йөрәккәкадала
Бала әйткән авыр сүз.
Яңгырдан сүнгән учактай
Кабат кабына алмам —
Сүзләреңне җиде түгел,
Җитмеш кат үлчә, балам.
Үз баламныңсүзләре бит
Рәнҗемә, йөрәгем, түз.
Туры йөрәккәкадала
Бала әйткән авыр сүз.
De woorden van een vreemdeling
Hoewel ik luister, hoor ik niet.
Zelfs als ze iets heel moeilijks zeggen,
Allani's naam gaat niet weg.
Per slot van rekening de woorden van mijn eigen kind
Mijn pijn, mijn hart, is recht.
Recht in het hart
Een moeilijk woord voor een kind om te zeggen.
Een kind met een knuffel
Zonder een woord te zeggen
Ze kent de waarde van het moederschap niet,
Zonder zelf moeder te zijn.
Per slot van rekening de woorden van mijn eigen kind
Mijn pijn, mijn hart, is recht.
Recht in het hart
Een moeilijk woord voor een kind om te zeggen.
Als een vuur dat uit de regen dooft
Ik kan er niet meer tegen -
Geen zeven woorden,
Meet zeventig keer, mijn kind.
Per slot van rekening de woorden van mijn eigen kind
Mijn pijn, mijn hart, is recht.
Recht in het hart
Een moeilijk woord voor een kind om te zeggen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt