Hieronder staat de songtekst van het nummer Eamon , artiest - Guy Clark met vertaling
Originele tekst met vertaling
Guy Clark
EAMON SWALLOWED ANCHOR AND STEPPED HIMSELF ASHORE
SET SEABOOT DOWN ON COBBLESTONE HE’D NEVER TROD BEFORE
A LONE FOG ON THE HARBOUR DID OBSCURE THE RIGGING LIGHTS
AND THE TERRA FIRMA TAVERN CAST A WARM AND GLOWING LIGHT
SING FARE THEE WELL
CALM SEAS OR SWELL
RED EVENING SKY
HOME AND DRY
EAMON WENT TO SEA FOR LIFE THE DAY HE TURNED FOURTEEN
ON A MERCHANT CARGO STEAMER BOUND FOR KWAJALEIN
BY WAY OF CARTAGENA HE WOUND UP IN ISTANBUL
NINETEEN TIMES AROUND THE HORN WOULD MAKE A DUTCHMAN DROOL
NOW EAMON HEADED INLAND TILL HE COULD NOT SMELL THE SEA
WHERE THEY’D NEVER SEEN A BOAT THAT’S WHERE HE WENT TO BE
AND THEY DRESSED HIM IN HIS PEACOAT PULLED HIS SEABOOTS ON
STITCHED HIM IN HIS HAMMOCK AND SENT HIM SAILING HOME
SING FARE THEE WELL
CALM SEAS OR SWELL
JUST CLOSE YOUR EYES
HOME AND DRY
EAMON SLIKTE ANKER EN STAPTE ZICHZELF AAN DE WAL
ZET DE ZEEBOOT OP DE KASSIEN DIE HIJ NOOIT VOORDAT HAD
EEN EENZAME MIST IN DE HAVEN HEEFT DE RIGGING LICHTEN VERduisterd
EN DE TERRA FIRMA TAVERN WERDEN EEN WARM EN GLOEIEND LICHT
ZING VEEL GOED
KALME ZEE OF ZWEL
RODE AVOND HEMEL
THUIS EN DROOG
EAMON GING VOOR HET LEVEN NAAR ZEE OP DE DAG DAT HIJ VEERTIEN WERD
OP EEN LADINGSSTOOER VAN DE HANDELAAR, GEBONDEN VOOR KWAJALEIN
DOOR MANIER VAN CARTAGENA HEEFT HIJ IN ISTANBOEL AANGESLOTEN
NEGENTIEN KEER ROND DE HOORN ZOU EEN NEDERLANDER Kwijlen
NU GING EAMON HET BINNENLAND IN TOT HIJ DE ZEE NIET KON RUIKEN
WAAR ZE NOG NOOIT EEN BOOT HEBBEN GEZIEN DAT IS WAAR HIJ GAAT ZIJN
EN ZE KLEEDDEN HEM IN ZIJN PEAJAS TREKT ZIJN ZEESCHOENEN AAN
NAAIDE HEM IN ZIJN HANGMAT EN ZEST HEM NAAR HUIS ZEILEN
ZING VEEL GOED
KALME ZEE OF ZWEL
SLUIT GEWOON JE OGEN
THUIS EN DROOG
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt